当前位置:首页 >  都市·青春 > 生而有罪:纳粹子女访谈录 > 生而有罪:纳粹子女访谈录_第11节(2/3)
听书 - 生而有罪:纳粹子女访谈录
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

生而有罪:纳粹子女访谈录_第11节(2/3)

分享到:
关闭

模式,总是同样的措词,同样的咄咄逼人。我试图与他按照逻辑发展平静地辩论问题。多年来我一直在努力,从未放弃。直到现在,我才开始认识到这一切是多么没有意义。

我曾经有个男朋友,他也是个暴躁好斗的人,他总是对我大喊大叫。每当这时,我就不能正常思考,头脑一片空白,就像和父亲在一起时那样。我一直在寻找不好斗的男人。

随着年龄的增长,我逐渐开始脱离家庭。我明白,像我父亲那样的人,是不可改变的,也不会听人劝告。因此,对我来说,唯一的出路就是离家出走。我不再带朋友回家。高中毕业后我搬了出去,回家的次数越来越少。后来我们发生了一些非常激烈的争吵。我父母总喜欢说血浓于水,似乎意味着有家庭团结这回事,而且是头等大事。但是他们不明白,正是这种虚伪的亲情才迫使我出走。他们不能原谅姐姐没有邀请他们参加她与朋友一起举行的生日聚会。他们认为我们所谓的家庭按理说应该比任何事情都重要。

很难相信,多年来我一直在为此担心,我没有不理他们而一走了之。我认真对待他们说的一切,但我受了骗。那种虚假的温情、恳求、强调家庭纽带,归根结底不过是一些准则和规范的总和,根本不考虑个人价值。

母亲总爱说要做好人,好人没有坏的方面,事情就这么简单。在她眼里,父亲有的只是恶习,没有好的地方。尽管他们争吵不休,却仍然生活在一起。他们所拥有的只是互相看不起,而且永远假装是一个亲密的家庭。

他们还把我教育成一个可爱的小姑娘——气质高贵、助人为乐、与人为善、不生气、不捣乱、性情温和,不会反抗父母的权威。

但我并不是一直如此。我小时候是个小女巫,后来变成了天使。过去我总是发脾气、跺脚、顶嘴。但是后来,大概是1960年前后,我已经知道了父亲的历史,一切都变了。可能我在十四岁左右时开始变得文静、善良、顺从,总是微笑。我喜欢我的双重形象,小女巫和小天使,从一边转向另一边,我越大越决心向世人表明,我是温柔和有教养的,从不发火。如今我仍然是这样,即使这使我很烦。

有教养的人不还嘴,不提高嗓门,从不承认有什么事能使他们生气。我就是这样长大的,我是有家教的。

当那不好的时候到来时,我不再自我保护。他们的这一击,粉碎了我的意志,大概还有爱。每当我生气,母亲总是很失望,然后很快就原谅我。她说她不会把我表现得这么不好放在心上。这对我来说是双重折磨。

得知父亲的历史、感到受骗、认识到他不是我想象的那种好人,这些也影响到我的独立感。我变了,变得胆小、容易焦虑。我还经常哭泣。每次哭时,我就到地下室去,坐在一个板条箱上,穿上父亲的旧军装,一直呆到泪痕消失。我现在仍然感到很难坚持自我,很难说清我想要什么,不想要什么。我身上有许多和父母一样的东西。

鉴于他们的过去,我最大的困难,就是如何避免变得像我父母那样。我知道我与他们的共同之处,直到我不再认为他们是受害者,我才能改变,才能重新做人。我还认为自己是他们的教育理念和他们的历史的受害者,但是当我不再认为他们是受害者时,我很快就能与他们拉开距离。看了历史记录,以及有关的书籍和电影,我现在开始相信他们肯定算作罪犯。但是我小时候,作为一个孩子,我看问题的眼光完全不同。那时,我认为他们是难民,没有钱,担惊受怕,勉强度日。这绝不是罪犯的样子。他们认为自己是受害者,感觉也像是受害者。我当时也是这样看他们的,而且我也开始认为自己是他们的受害者。现在我知道了,他们所做的一切也是我的一部分,但我现在用不同的态度对待它,这正是我今天生活的美之所在。

Chapter 10 赫伯特(一次电话谈话)

彼得·西施罗夫斯基:你决定和我谈话了吗?

赫伯特:没有,还没决定。

(以下“彼得·西施罗夫斯基”简称为“彼”,“赫伯特”简称为“赫”。)

彼:为什么还没决定?

赫:我不知道你想知道什么。

彼:我对你父母感兴趣。

赫:为什么?

彼:问得好。

赫:没有多少好说的。

彼:那好,有多少先说多少。

赫:你想知道什么?

彼:什么都想知道,只要是真相。

赫:从哪儿谈起?

彼:能从哪儿谈就从哪儿谈。

赫:我想我根本不能。

彼:不能什么?

赫:谈论我的父亲。

彼:为什么?

赫:因为你大概想听我说他是罪犯。

彼:哦,他是吗?

赫:你会这样叫他。

彼:你叫他什么?

赫:我叫他父亲。

彼:还有别的吗?

赫:你说“别的”是什么意思?

彼:他在成为你父亲之前是做什么的?

赫:我怎么知道?

彼:你为什么不问他?

赫:为什么要问?

彼:也许他在成为你父亲之前是个罪犯。

赫:你企图侮辱他吗?

彼:也许吧。

赫:你根本不知道他到底是做什么的。

彼:的确如此。

赫:他和成千上万的人一样是个军人。

彼:在特雷布林卡当兵?

赫:在特遣队。

彼:什么工作?

赫:坐办公室的。

彼:这是他告诉你的?

赫:是的。

彼:什么时候?

赫:很早以前。我问他战时做过什么。

彼:那时你多大?

赫:大概十五岁。

彼:你为什么要问他?

赫:我们在学校谈论第三帝国。

彼:

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载