+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
树号 | 作者:维克多·彼得洛维奇·阿斯塔菲耶夫| 2026-01-14 13:05:16 | TXT下载 | ZIP下载
从几十俄里以外看得见的领袖纪念碑推入河中也实属不够公正,这样做就好像历史可以藏匿,或者可以用来哄骗似的。最好是让这一切都存在下去,让它们以及所有可耻的涂抹,还有爱国主义的颂赞全部都保留,这样便会使每位留言者的愚蠢昏聩变得有目共睹,让他们的愚蠢无聊折磨着我们的记忆和良心。
我们——注定应当遭受记忆的折磨,为自己的作为蒙受痛苦。我们活该自作自受。
[1] 库列卡河,叶尼赛河的一个支流。流经西伯利亚中部高原。
回答不署名信的作者
近来,收到不署名信件的情况更加多了起来——实行公开性、增加透明度和促进社会健康化的时代,有些人也变得益发凶狠下流了。
有一封来信里写道,我不是列夫·托尔斯泰,甚至也不是尤里·特里丰诺夫[1],而且说我干这种行当本来就是不适合的。
我现在就来回答所有的寄信人,回答那些公开的和匿名的人士:我时刻了解自己的天赋如何,自知掌握分寸,未曾夸大炫耀,也不敢自我陶醉,而且,我也时刻意识到:我的天才用来表现猪狗般的生活应付裕如。当你们学会了能够在大地上安排好人的生活的时候,是会诞生列夫·托尔斯泰的。肯定会诞生的。但是对你们也有一个极其微不足道的要求:你们自己要配得上托尔斯泰的出现,配得上他深邃的思想、隽永的语言和卓绝的良智。你们与他的精神高度应当相称才是。
[1] 尤利·特里丰诺夫(1925—1981),俄罗斯作家,主要作品有《大学生》、《滨河街公寓》、《老人》等。
让孩子歌唱
当我还是个小孩子的时候,从收音机里听到过一首歌,我就从早到晚一个劲儿地唱着它,我生来就是这种脾气。我很喜欢那些美丽的歌词,虽然当时我并不明白它们的含义。歌词是:“在豪华喧闹的舞会上,在尘世的惶惑中偶然相遇……”下面的歌词我已经记不得了,曲调也早就抛到九霄云外去了。
我放学回家,走在积雪很厚的乡间小路上,边走边唱,一遍又一遍地重复着歌词:“在豪华喧闹的舞会上……偶然相遇……”
快走到村子的时候,前面有一位妇女,她走着走着,放慢了脚步,回过头来,严厉地对我说:“小男孩,你唱得不对!”
“怎么不对?”我本想反驳她,可她的话太出乎意料,我竟什么话也没有说出来,只是急忙从她身边匆匆走过去。从此之后我再也没有唱过,这首美丽的歌曲,这首不解其意的歌曲。
而今我已经进入老年,我多么渴望告诉那位妇女以及喜欢打断孩子们唱歌的所有人们:“如果孩子们喜欢唱歌,那么他们唱得总是对的。正是你们这些成年
