+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
了,孩子们,我得离开一会儿,你们继续写你们的日记,或者思考从故事里学到的道理,好吗?”
波迪小姐匆忙地边说边走了出去。
门关上了,我们都吓得说不出话,至少大多数人是这样的。
“我学到的道理就是,看好你的樱桃树,乔治·华盛顿!”多米尼克瞪着德里,“如果你再把你妈妈弄到这里骂波迪小姐,我就把你踢得比他妈的伊索还丑!”
“多米尼克,别说了。波迪小姐说过,在课堂里我们不谈论谁谁谁的妈妈。”坦尼亚小声地说。
“其实,这个故事根本没有道理!”凯丽平静地说。她比我们都高,什么都不怕。“道理就是波迪小姐刚刚说的那句话:‘在办公室里等我’!”
这句话让我们安静下来了,所有的人都没有再说什么。德里没有抬头,而是像波迪小姐吩咐的那样,在日记本上写着什么。我开始想,如果像德里一样,有一个根本不了解你的妈妈,会是怎样的情况?这样的妈妈根本就不知道你是什么样的,除非你证明给她看!
不过有一件事是肯定的,因为德里·赛克斯的出现,学校变得有趣多了。
我知道这不好,但是我实在想知道德里在日记本里写了什么,其实我希望他能写“对不起”。但是德里写的却是:
她是头母猪,她为什么在全班面前打我?我什么也没干!还有,为什么破迪,破迪,破迪小姐不解释她叫我饭桶的事情?她可真有趣!还有,多米尼克你最好小心点,我跟你没完。
就像我跟你妈妈说的那样,在教室里不许骂人。你写十遍“母猪”,然后你就会正确地写这个词了,然后我再也不想看到或听到这个词在教室里出现。文明用语,记住!
——破迪小姐(如果你愿意,你可以这么叫我,这样我们就扯平了!)
说起用语,那个什么小姐,你为什么不说英语,老提什么法语?这是美利坚合众国,不是阿尔卑斯山脚下,不管怎么样,你就是破迪!
德里,这个周末你过来找我,我会让你看看我说英语的样子。我还叫了多米尼克,所以你不会感到寂寞的。你不必谢我。
——那什么小姐(她可以和破迪小姐打上一架!)
chapter 8 建筑的意义
波迪小姐喜欢给我们看一些把东西搭在一起的幻灯片。她管这叫“建筑”。波迪小姐一说到建筑的时候,就好像建筑是一个人,而波迪小姐能看到这个人在想什么。她有时给我们一堆吸管,让我们来搭造我们心目中的高楼。“横梁像是支撑整个身体的骨头。”她告诉我们说。我们摆弄这些吸管的时候,她就给我们放那些黑白的幻灯片,幻灯片上有的是人们在搬着横梁走来走去,有的是人们在工地吃东西,有的是在聊天,但他们都好像是在天上,因为他们站得好高好高。天肯定是另外一个地方,我看着这些人,想起了天堂,也想起了爸爸,他是不是也在另外一个地方搭造什么呢?
法国巴黎的弧拱,意大利佛罗伦萨的圆顶。这面墙,那个柱,这个过道,那个窗户。她仔细地为我们解释奶油色的石头都分别是什么。她给我们看漂亮的宫殿,建在悬崖上的别墅,印第安人睡的锥形的帐篷,还有一些很简单的小棚屋。她总是提到“喷泉,镶嵌,尖顶,兽嘴”,我喜欢这些词,甚至可以很熟练迅速地写下它们。它们总是把我带向了另一个地方,当然也不总是另一个地方,有的时候波迪小姐也给我们看一些我们自己城市的建筑。
每次说到漂亮而又迷人的建筑,波迪小姐总是会两眼放光,异常的兴奋。有一次,她说她会带我们去西尔斯大厦,我们都很害怕,但是说不出到底害怕什么。
“奶奶说,太高的楼都是罪恶的,因为那会惊扰上帝。上帝住在天上,所以人的楼不应该太高!”安吉丽娜说。
“要我说,住得不高才有罪。如果我们都是上帝的孩子,你奶奶一定这么跟你说过,那么孩子想接近他们的父母有什么不行的呢?”
我想波迪小姐是对的。但是同时我有了另一个问题:父母想接近他们的孩子是不是也是非常自然的呢?当我想起爸爸的建筑,我抬起了头并闭上了眼睛。我想象着轰隆隆的机器声音越来越近,我的那些墙都纷纷倒塌。尽管我知道这都是我的想象,我仍然激动地抓住了桌子,紧紧地,想着那些我永远也不会说出来的话。
亲爱的爸爸,我的心就是一个小棚屋。为什么你让我住得离你这么远?为什么不为我建造一座高楼,一座有几千几万层的高楼?
对我来说,唯一可以搭造这座高楼的地方就是在本子上,但是只要一想起校长办公室里那个饥饿的大柜子在等着关于我的“证据”,我就不敢在学校写任何我的故事。我用脑子写了好多给爸爸的信,然后又用脑子把这些写好的信揉碎,扔进垃圾桶里。
轰隆隆的声音消失了,我的想象也随之消失。我睁开眼,发现我的四周仍然是墙,而其他所有的同学都在纸上建造他们的摩天大楼。
每个人都完成了波迪小姐布置的作业,因为波迪小姐答应写得好的同学就可以获得一枚亮闪闪的贴纸。露兹得到了很多这样的贴纸。我并不是发贴纸的人,只不过我恰好坐在露兹的左后方,能看得见她的桌面。我忍不住偷看,偷看她的贴纸很快贴满了她的日记本,仿佛军人胸前亮闪闪的奖章。当贴纸实在多得封面贴不下了,露兹只好把以后得到的贴在日记本的里面了。
“你不觉得贴了那么多东西很乱吗?”我问她。
“不啊,我很
