当前位置:首页 >  都市·青春 > 徒步记录者 > 第610章 武威篇
听书 - 徒步记录者
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

第610章 武威篇

徒步记录者  | 作者:南宫洛彤|  2026-02-22 18:45:03 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

从白银的工业记忆与时空奇观中转身,一路向西,奔赴那片被誉为“丝绸之路要冲”、“中国葡萄酒城”、“天马故乡”的河西走廊东端门户——甘肃省武威市。

告别白银的刚毅与奇幻,记录者的脚步踏入河西走廊的东大门,一片被祁连雪水与沙漠绿洲共同塑造的历史文化名城。这里是古代“凉州”治所,是“马踏飞燕”的出土地,也是一座在戈壁滩上酿造紫色传奇的“中国葡萄酒城”——武威市。

如果说白银的气质是“矿山岁月的工业史诗与黄河石林的时空奇观共同谱写的刚毅与奇幻”,那么武威的底色,则是“凉州词章的悲怆豪迈与葡萄美酒的醇厚芬芳共同浸润的沧桑与浪漫”。它既有历史的铁血,也有文明的甘甜。

初印象:一座在雷台汉墓与葡萄酒庄间呼吸的丝路古城

踏入武威,首先被一种浓烈的历史感与蓬勃的产业活力所交织的氛围所吸引。城市南望祁连雪山,北临腾格里沙漠,绿洲生机盎然。作为古丝绸之路上的商贸与文化中心,“凉州”二字曾响彻历史。

武威的“骏”,在于雷台汉墓“马踏飞燕”的天马行空与汉代军阵的威武雄风;

武威的“佛”,在于天梯山石窟“中国石窟鼻祖”的源头地位与鸠摩罗什舌舍利塔的译经传奇;

武威的“香”,在于“中国葡萄酒城”的紫色产业长廊与莫高葡萄酒的丝路味道;

武威的“古”,在于武威文庙“陇右学宫之冠”的儒家气象与西夏碑的独特文字。

1. 天马故乡:雷台汉墓与铜奔马的传奇

· 探访雷台汉墓,在出土“马踏飞燕”(铜奔马)的原址地,感受汉代“车马阵列”的磅礴气势与天马行空的非凡想象力

· 在武威市博物馆(或甘肃省博)近距离瞻仰“马踏飞燕”真容,领略其作为中国旅游标志的艺术魅力

2. 佛教源流:天梯山石窟与罗什寺

· 朝谒天梯山石窟,作为中国早期石窟艺术的代表,追溯其对中国石窟艺术的深远影响

· 参拜鸠摩罗什寺,缅怀这位伟大的佛经翻译家,瞻仰供奉其舌舍利的罗什寺塔

3. 葡萄美酒:紫色长廊的产业奇迹

· 深入威龙、莫高等葡萄酒庄的种植基地,了解在戈壁滩上创造“绿色奇迹”的葡萄种植技术

· 品鉴地道的河西走廊葡萄酒,感受“凉州词”与“葡萄酒”跨越千年的美妙结合

4. 文脉遗珍:武威文庙与西夏博物馆

· 漫步武威文庙,在规模宏大的古建筑群中感受河西走廊的儒家文化传承

· 研读西夏博物馆内的“西夏碑”,了解这个神秘王朝的文字、历史与文化

武威,像一部用铜马铁蹄踏就、以葡萄藤蔓书写的丝路长卷,需要在雷台前仰望其神骏,在天梯山下追溯其佛源,在葡萄酒庄品味其醇香,在文庙碑林中阅读其文脉。

第一章:天马故乡,雷台汉墓的军阵与想象

我的武威之旅,始于那座震惊世界的地下军阵——雷台汉墓。

雷台汉墓:地下的青铜军团

我走入 雷台汉墓遗址,这里是一处高大的夯土台。走下墓道,进入墓室,虽然珍贵的文物(尤其是铜车马仪仗队)已移藏博物馆,但原址的规模和结构依然能让人感受到墓主(据考证为东汉一位张姓将军)的显赫地位。

站在墓室中,借助复原图示,我仿佛能看到当年那支由 99件 铜车、铜马、铜俑组成的庞大仪仗队,是如何气势恢宏地陈列于此,护卫着主人通往另一个世界。而其中最耀眼的明星,无疑是那件后来被称为 “马踏飞燕” 的青铜奔马。

“马踏飞燕”:超越时代的艺术飞跃

在 武威市博物馆,我终于得以近距离、360度地瞻仰这件国宝的真容。它体态矫健,三足腾空,一足轻踏在一只正回首惊愕的飞鸟(“风神鸟”龙雀)背上。这种将天马行空的想象力与力学平衡完美结合的杰作,充满了浪漫主义色彩和昂扬奋发的时代精神。它不仅是一件艺术品,更是汉代国力强盛、渴望开拓进取的精神象征。“马踏飞燕”从武威出土,让这座城市永远与“天马行空”的意象联系在一起。

第二章:佛教源流,天梯山的源头与罗什的译场

武威在佛教东传和中国化的历程中,占据着极为重要的源头地位。

天梯山石窟:中国石窟的“鼻祖”

我前往城南的 天梯山石窟。它开凿于北凉时期(公元5世纪初),由高僧昙曜主持,是我国早期石窟艺术的杰出代表,对后来的云冈、龙门石窟产生了直接影响,因此被誉为 “中国石窟的鼻祖”。

虽然大部分精美塑像和壁画已迁移保护,但站在巨大的洞窟前,仰望残留的佛像轮廓和山体上层层开凿的痕迹,依然能感受到当年工程的浩大与信仰的虔诚。山下的黄羊河水库碧波荡漾,与石窟相映,别具苍凉壮阔之美。

鸠摩罗什寺:伟大的舌头

回到武威市区,我参拜了 鸠摩罗什寺。这位来自龟兹的高僧,在武威羁留十七年,学习汉语,后至长安译经,其译作如《金刚经》、《妙法莲华经》等,文辞优美,流传千古,对中国佛教影响深远。

寺内的 罗什寺塔 下,据说供奉着他的舌舍利。这位“译经泰斗”曾发愿:“若所传无谬者,当使焚身之后,舌不燋烂。” 塔的存在,仿佛在默默印证其译经的精准与不朽。站在塔前,对文化交流使者的敬意油然而生。

第三章:葡萄美酒,戈壁滩上的紫色梦想

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载