+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
蒙冬(Beno?t Ulysse Ratti-Menton)
拉萼尼(Théodore de Lagrené)
青春女神号(Young Hebe)
咑咑(Dadabhoy)
罗伯聃(Robert Thom)
罗撒梅尔(J. D. Rosamel)
卑拉底斯号(Pylades)
驾驶者号(Driver)
金执尔(William Raymond Gingell)
佩斯汤基·伯曼基号(Pestonjee Bomanjee)
九划
洪哥厘号(Hooghly)
威厘士厘号(Wellesley)
威伯士德(Fletcher Webster)
威克森号(Vixen)
珍珠号(Pearl)
查顿(William Jardine)
柳比莫夫(и. и. любимов)
律劳卑(William John Napier)
皇后号(Queen)
复仇号(Vindictive)
复仇神号(Nemesis)
保皇党人号(Royalist)
胞祖(Thomas Bourchier)
科瓦列夫斯基(Е. П. Κовалевский)
啷号(Thomas Coutts)
冒险者号(Hazard)
哈利昆号(Harlequin)
呅(Whiteman)
费正清(John King Fairbank)
十划
郭士立(Karl Gützlaff)
郭富(Hugh Gough)
海阿新号(Hyacinth)
流浪者号(Wanderer)
哥伦拜恩号(Columbine)
都鲁壹号(Druid)
都泼浪(Fornier Duplan)
顾盛(Caleb Cushing)
泰勒(John Tyler)
真盛意(Adolphe Dubois de Jancigny)
班廷克号(Bentinck)
埃里戈纳号(Erigone)
钱米任号(Chameleon)
皋华丽号(Cornwallis)
爱尔斯号(H. Eyres)
十一划
康威号(Conway)
麻恭(G. A. Malcolm)
基尔德斯号(Childers)
梅姆隆号(Memnon)
培里康号(Pelican)
啴嗱(Turner)
基佐(Fran?ois Guizot)
培里(Matthew Calbraith Perry)
十二划
窝拉疑号(Volage)
硫磺号(Sulphur)
斐列勒(Théophile de Ferrière Le Vayer)
雅裨理(David Abeel)
黑獾号(Wolverene)
奥克兰号(Auckland)
十三划
塞利亚号(Thalia)
福士(Paul S. Forbes)
裨治文(Elijah Colemen Bridgman)
赖拉号(Lyra)
路易莎号(Louisa)
十四至十六划
谭那萨林号(Tennassarim)
摩底士底号(Modeste)
颠地(Lancelot Dent)
噶唔(Gordon)
德庇时(John Francis Davis)
璞鼎查(Henry Pottinger)
穆拉维约夫(и. и. Муравьев)
十七划以上
戴窦号(Dido)
霞毕(Thomas Herbert)
曙光号(Aurora)
懿律(George Elliot)
鳄鱼号(Alligator)
新版后记
这是一本写于二十多年前的书,出版也近二十年了。作为一部学术著作,前两版已印刷了17次,读者的欢迎,使我感到了温暖——不管世道如何变化,学术毕竟有其存在的意义与价值。
此次新版,重新核对了史料,订正了少量讹误,而最主要的,是改变了注释的体例,由原来的章后注改为页下注,以能方便读者。我也经常听到读者对章后注的抱怨,称阅读时前后查阅不便。所有这些工作,都是由我的学生帮助做的。至于书中的文字,基本没有变动,这一方面是最近十多年我的研究兴趣已转向戊戌变法,另一方面是我对鸦片战争的基本看法,依旧没有改变。
茅海建
2014年9月于东川路
