当前位置:首页 >  历史·穿越 > 唐诗 > 唐诗_第6节(2/3)
听书 - 唐诗
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

唐诗_第6节(2/3)

唐诗  | 作者:韩震 编|  2026-01-14 19:51:56 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

美酒斟满白玉制成的酒杯,正想畅饮,传来琵琶的弹奏声。即使醉倒在战场上也请你不要嘲笑,古往今来征战的将士又能有多少人能够生还呢?

游子吟

孟郊

慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

注释

①游子:远游在外的孩子。②恐:担心。③寸草:小草。④晖:阳光;春晖。这里比喻母亲对子女的关心。

译文

慈爱的母亲手中的针线不停地穿梭,她正在为游子赶制衣服。一针针缝得又密又牢,心中就担心孩子远行太久不能回来。

我们做儿女的就像那一株株小草,怎么报答得了母亲对我们像春天的太阳一样的爱心呢?

少年行

令狐楚

弓背霞明剑照霜,秋风走马出成阳。

未收天子河湟地,不拟回头望故乡。

注释

①少年行:古代歌曲名。②走:跑。③河湟:青海湟水流域和黄河西部,当时为异族所占。

译文

弓背如彩霞般明亮,宝剑磨得像霜雪一样闪亮。乘着秋风跨上战马奔出咸阳,不收复河湟一带失地,我誓不回头遥望我的故乡。

前出塞

杜甫

挽弓当挽强,用箭当用长。

射人先射马,擒贼先擒王。

杀人亦有限,列国自有疆。

苟能制侵陵,岂在多杀伤。

注释

①挽:拉开。②列国:各国。③苟:如果。④侵陵:侵犯。

译文

用弓就要用强弓,用箭就应用长箭。射人必须先射马,擒敌就应先擒敌王。杀人也应有限度,各国都有自己的疆界。只要能够防止对方侵犯,又何必计较杀伤了多少敌人在疆场。

城东早春

杨巨源

诗家清景在新春,绿柳才黄半未匀。

若待上林花似锦,出门俱是看花人。

注释

①城:指京城长安。②上林:即上林苑,诗中用来代指长安。

译文

诗人们最喜爱的清新景色,就是这早春之时的美景。绿色的柳枝上,柳叶初萌,嫩黄嫩黄地充满了生机。若是等到长安繁花似锦、花香扑鼻之际,就到处都是来赏花的人了。

绝句

杜甫

两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。

窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。

注释

①西岭:今四川省成都市西面的岷山。②东吴:三国时期的吴国,诗中指长江下游一带。

译文

两只黄鹂鸟在翠绿的杨柳间鸣叫,一行白鹭在蓝天上飞翔。窗口面对着岷山上千年不化的积雪,门外停泊着从东吴归来的各种船只。

题都城南庄

崔护

去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

注释

①人面:诗中指姑娘的脸。下一句“人面”代指姑娘。

译文

去年的今日在这院门里,姑娘美丽的脸庞和绯红的桃花相互映衬。如今姑娘不知到哪里去了,只有桃花在春风中微笑着盛开。诗人再次来到南庄,风景依旧,但佳人已去,诗人为此感到惆怅。

江畔独步寻花

杜甫

黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。

桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?

注释

①簇:丛。

译文

纪黄师塔前江水向东流去,春光把人熏得又懒又困,我在暖洋洋的春风中游览。桃花一丛一丛地盛开,仿佛是没有主人,你是钟爱那深红的桃花还是浅红色的桃花?

赠道者

武元衡

麻衣如雪一枝梅,笑掩微妆入梦来。

若到越溪逢越女,红莲池里白莲开。

注释

①赠道者:诗人写赠的对象是个女道士。②微妆:与素妆、淡妆意义相近。

译文

梦中见到一个穿着雪白衣衫的女子,像一枝高雅素洁的白梅。她含羞地微笑着,摇曳着素衣裙,姗姗来到我面前。依稀看到这女子来到了越国的一条溪水边,走进了一群穿红衣的浣纱越女中,就仿佛是一池红荷中一枝亭亭玉立的白莲。

八阵图

杜甫

功盖三分国,名成八阵图。

江流石不转,遗恨失吞吴。

注释

①八阵图:传说中的一种古代布阵法,所说诸葛亮曾聚石垒成天、地、风、云、龙、虎、鸟、蛇八阵。②遗恨:留下的遗憾。

译文

诸葛亮的功劳盖过魏、蜀、吴三国所有的人,他因创造了八阵图而令名声显赫一时。长江之水冲不走你布阵的石头,遗憾的是刘备出兵想吞并东吴时他却不能制止。

秋思

张籍

洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。

复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。

注释

①家书:家信。②意:心意,诗中指思绪。③开封:打开信封。

译文

洛阳城中又刮起了瑟瑟秋风,想写一封家信,思绪万千,要说的话有许多许多。我又担心急急忙忙地没有把心里话说清,捎信的人要走时,我又打开信,看看有没有把话写全。

孤雁

杜甫

孤雁不饮啄,飞鸣声念群。

谁怜一片影,相失万重云?

望尽似犹见,哀多如更闻。

野鸦无意绪,鸣噪自纷纷。

注释

①意绪:心绪。

译文

一只离群的孤雁,它不喝水也不啄食,只是一个劲地飞着、叫着,思念和追寻着它的伙伴。它已和雁群相失在云海弥漫间,有谁来怜惜这浩茫天际中的孤雁呢?它望尽天涯,仿佛伙伴们就在眼前;它哀鸣声声,好像听到了同类的呼唤。那些野鸦们全然不懂孤雁的心情,只顾在那里纷纷然鼓噪不休。

成都曲

张籍

锦江近西烟水绿,新雨山头荔枝熟。

万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿?

注释

①锦江:成都南郊之水。②万里桥:锦江桥,顺水入岷江进长江达南京,故称。

译文

烟雨染绿了青山,染绿了锦江;新雨初霁,熟了的荔枝发出甜香。万里桥边,每座酒家都在忙碌着;

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载