+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
酒香满街,到底向谁家投宿可难坏了游人客商。
旅夜书怀
杜甫
细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官应老病休。
飘飘何所似,天地一沙鸥。
注释
①危樯:高高的桅杆。
译文
微风轻轻地吹指着岸边的小草;江中的夜晚,只有一条耸立着高高桅杆的小船。因为原野开阔,所以觉得群星更加低垂;因为大江奔流,所以江中月影也随这涌动。我的名声岂能因为我的文章而显著,而我的官位应该因我又老又病而放弃。我孤身一人,像什么叫?就像天地间一只孤零零的沙鸥。
夜到渔家
张籍
渔家在江口,潮水入柴扉。
行客欲投宿,主人犹未归。
竹深村路远,月出钓船稀。
遥见寻沙岸,春风动草衣。
注释
①月出:表明夜已降临。
译文
靠近江口有座简陋的茅舍,江潮浸入了柴门。想在这户渔民家里投宿,而屋主人却还未回来。竹丛暗绿而幽深,前村还在远处,通向村里的乡间小路蜿蜒伸展。月亮升起来了,江上渔船愈来愈稀少。远远看见一叶扁舟向岸边驶来,渔人正寻沙岸泊船,他身上的蓑衣在春风中飘动。
江南逢李龟年
杜甫
岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。
注释
①岐山:唐睿宗之子李隆范封国岐山。②崔九:此处指崔氏阳旧堂。
译文
在岐王的府第里,经常可以看到你的身影;在崔氏的旧堂前也多次听到过你的歌声。转眼多年过去了,我又在江南风光秀美之时,在落花的季节里和你重逢。
题破山寺后禅院
常建
清晨入古寺,初日照高林。
竹径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此俱寂,但余钟磬音。
注释
①禅房:和尚的住处。②磬:古代的一种打击乐器。
译文
清晨我跨进古寺,初升的太阳照耀着高耸的树林。竹林中的小路通往寺中幽静之处,禅房深掩在花草树木的深处。山中的景色使鸟儿欢乐,清澈的潭水映照着倒影,这样的景色令人心里没有杂念。大自然中的一切声响此时一同消逝,只有那悠扬悦耳的钟磬声回荡在这幽静的林中。
天末怀李白
杜甫
凉风起天末,君子意如何?
鸿雁几时到?江湖秋水多。
文章憎命达,魑魅喜人过。
应共冤魂语,投诗赠汨罗。
注释
①天末:此时李白被贬到夜郎(今属贵州省),而杜甫远在泰州,两人天各一方,故称“天末”。②君子:李白。③鸿雁:书信。④达:亨通。⑤魑魅:害人的妖怪。⑥汨罗:汨罗江。屈原赴死之处。
译文
秋天的凉风又从夜郎刮起,你
