当前位置:首页 >  历史·穿越 > 唐诗 > 唐诗_第6节(3/3)
听书 - 唐诗
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

唐诗_第6节(3/3)

唐诗  | 作者:韩震 编|  2026-01-14 19:51:56 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

酒香满街,到底向谁家投宿可难坏了游人客商。

旅夜书怀

杜甫

细草微风岸,危樯独夜舟。

星垂平野阔,月涌大江流。

名岂文章著,官应老病休。

飘飘何所似,天地一沙鸥。

注释

①危樯:高高的桅杆。

译文

微风轻轻地吹指着岸边的小草;江中的夜晚,只有一条耸立着高高桅杆的小船。因为原野开阔,所以觉得群星更加低垂;因为大江奔流,所以江中月影也随这涌动。我的名声岂能因为我的文章而显著,而我的官位应该因我又老又病而放弃。我孤身一人,像什么叫?就像天地间一只孤零零的沙鸥。

夜到渔家

张籍

渔家在江口,潮水入柴扉。

行客欲投宿,主人犹未归。

竹深村路远,月出钓船稀。

遥见寻沙岸,春风动草衣。

注释

①月出:表明夜已降临。

译文

靠近江口有座简陋的茅舍,江潮浸入了柴门。想在这户渔民家里投宿,而屋主人却还未回来。竹丛暗绿而幽深,前村还在远处,通向村里的乡间小路蜿蜒伸展。月亮升起来了,江上渔船愈来愈稀少。远远看见一叶扁舟向岸边驶来,渔人正寻沙岸泊船,他身上的蓑衣在春风中飘动。

江南逢李龟年

杜甫

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

正是江南好风景,落花时节又逢君。

注释

①岐山:唐睿宗之子李隆范封国岐山。②崔九:此处指崔氏阳旧堂。

译文

在岐王的府第里,经常可以看到你的身影;在崔氏的旧堂前也多次听到过你的歌声。转眼多年过去了,我又在江南风光秀美之时,在落花的季节里和你重逢。

题破山寺后禅院

常建

清晨入古寺,初日照高林。

竹径通幽处,禅房花木深。

山光悦鸟性,潭影空人心。

万籁此俱寂,但余钟磬音。

注释

①禅房:和尚的住处。②磬:古代的一种打击乐器。

译文

清晨我跨进古寺,初升的太阳照耀着高耸的树林。竹林中的小路通往寺中幽静之处,禅房深掩在花草树木的深处。山中的景色使鸟儿欢乐,清澈的潭水映照着倒影,这样的景色令人心里没有杂念。大自然中的一切声响此时一同消逝,只有那悠扬悦耳的钟磬声回荡在这幽静的林中。

天末怀李白

杜甫

凉风起天末,君子意如何?

鸿雁几时到?江湖秋水多。

文章憎命达,魑魅喜人过。

应共冤魂语,投诗赠汨罗。

注释

①天末:此时李白被贬到夜郎(今属贵州省),而杜甫远在泰州,两人天各一方,故称“天末”。②君子:李白。③鸿雁:书信。④达:亨通。⑤魑魅:害人的妖怪。⑥汨罗:汨罗江。屈原赴死之处。

译文

秋天的凉风又从夜郎刮起,你

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一章 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载