+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
恐慌的情绪在人群中蔓延。不过,好在他们拿到了面包和水,于是夜色降临后,空气变得清冷,呼吸也随之轻松起来。
他们轮换着坐下,找到一些有空气从缝隙中透进来的位置,互相交谈打气。一个人说道,至少他们摆脱了印第安人;另一个人则说城里有食物——他看到了数不清的橙子、柠檬和葡萄。与其他人不同,汤姆的脑海中却浮现出德文郡老家的景象——城边高处果园里的苹果快要熟了,爸爸应该正忙着往大桶里榨苹果汁。他不知道弗朗西斯·德雷克和约翰·霍金斯是否能回到家乡。如果真回去了,弗朗西斯会对我的父母,还有西蒙的父母怎么说呢?他还想知道霍金斯会不会如约而返,以及自己又该如何回到那个海岸等他回来呢?
早上,门闩被取了下来,耀眼的阳光倾泻进来。一只粗糙的手将他拖了出去,并把一根缰绳套在他的脖子上。
1 原文为当地部落语言的英文发音“Forlanin”,此处为音译。
2 原文为当地部落语言的英文发音“Defoole ramaa! Korlitt? Korlitt?”,此处为音译。
3 原文为当地部落语言的英文发音“Kalaanu! Zamaat na heh sani! Heh, zamaat!”,此处为音译。
4 原文为当地部落语言的英文发音“Neferlertin. Tolva ha heh lamu, heh?”,此处为音译。
5 原文为当地部落语言的英文发音“Norfale! Norfale Spanico. Spanico kolva, heh? heh?”,此处为音译。
6 原文为当地部落语言的英文发音“Spanico kolva - norfale, heh?”,此处为音译。
7 原文为当地部落语言的英文发音“Spanico”,意指西班牙,此处为音译。
8 原文为当地部落语言的英文发音“Sivone Spanico? Seh?”,此处为音译。
9 原文为当地部落语言的英文发音“Christiano”,意指基督徒,此处为音译。
10 原文为当地部落语言的英文发音“Tampice. Tampice Christiano. Tampice.”,此处为音译。
