+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
味似丁香、色如肉桂的加布里埃拉 | 作者:若热·亚马多| 2026-01-14 11:29:11 | TXT下载 | ZIP下载
他却掌握着生杀予夺的权力。
你安睡在自己的床上,
扬帆去远航。
快来啊!快快来把我带走,
我需要丈夫是为了爱情,
不是为了对他服服帖帖,毕恭毕敬。
至于他是个什么人——那有什么关系?
没钱的小伙子或是富家子弟,
漂亮的、难看的还是混血的,
快来带我离开这里。
我不愿做俯首听命的奴隶,
快来啊!快来把我带去。
你安睡在自己床上,
扬帆去远航。
我要扬帆去远航,
不管是得到祝福还是受到诅咒,
不管是有人伴随还是只身前往,
我都要扬帆去远航。
为了同有情人结成眷属,
我要扬帆去远航。
为了能把自己的心身奉献,
我要扬帆去远航。
为了可以找到工作,
我要扬帆去远航。
为了寻找安身之所,
为了永远不再别离。
睡吧,已经睡着了的孩子,
愿你进入美丽的梦乡。
戴着鲜花的加布里埃拉
伊列乌斯市广场的花坛里鲜花盛开,玫瑰、菊花、牡丹、雏菊和金盏花争芳斗艳。草坪里半支莲[50]的花瓣就像市政府里的大钟一样,准时地给绿色的草地点缀上斑斑红颜。在通往马得亚多方向的灌木丛中,在乌尼昂山和孔基斯塔山潮湿的森林里,转瞬之间山兰花就魔幻般地露出了笑脸。然而,城市上空飘溢着的气味不是来自花园、森林,不是来自上面提及过的各种鲜花,也不是来自山兰花,而是来自装满了成袋可可的仓库、码头,来自出口商行的货栈。这种干可可果散发出来的气味十分浓郁,外乡人对这种气味很不习惯,而已经习以为常的本地人却一点也闻不出来。在城市、河流和大海的上空,到处都飘溢着这种气味。
庄园里,可可果一下子成熟了,满目金黄。收获季节到了,谁也没有见过这样好的收成。
加布里埃拉正在收拾装点心的大托盘。还有一个托盘更大,是放炸糕、蕉叶蒸饼、鳕鱼丸子和其他炸货用的。小黑孩图伊斯卡嘴里嘬着一个烟头,一边等着她,一边把酒店里的人谈话的内容,尤其是那些让加布里埃拉感兴趣的细小琐碎的事讲给她听:蒙迪尼奥·法尔康一个人就有十双鞋;海滩上举行的足球赛;布店里有人偷了东西;巴尔卡尼科大马戏团就要来本市演出的海报,这个马戏团有大象、长颈鹿、骆驼、狮子和老虎。加布里埃拉一边听一边笑,对有关马戏团的消息听得特别认真。
“马戏团真的要来?”
“电线杆子上已经贴出了海报。”
“我们那里也去过一个马戏团,我是跟我舅妈一起去看的。有一个人能把火吞下去。”
图伊斯卡心里盘算着:等马戏团一到,他就陪着倒骑在驴背上的小丑在市里转一圈。每当一个马戏团在鱼市空场上搭起帐篷的时候,他都是这么做的。小丑总要问孩子们:
“你们知道小丑是干什么的吗?”
孩子们回答说:
“是偷女人的贼……”
小丑在图伊斯卡的前额上用石灰打个记号,晚上他就可以免费进场观看演出了。有时他还帮助马戏团里打杂的人收拾驯马场,成为他们不可缺少的好朋友。每逢这种时候,图伊斯卡就把擦皮鞋的箱子扔到一边去了。
“有一个马戏团曾经想把我带走,他们的头头管我叫……”
“打杂的?”
图伊斯卡差一点发起火来。
“不是,他管我叫演员。”
“你能干些什么?”
图伊斯卡黑黑的小脸上放出了光彩。
“给那些打杂的人帮忙,跟他们一起出场收拾道具。我还会跳舞……只是因为我妈妈生了病我才没有去……”图伊斯卡的妈妈是个黑人,因为患了风湿病瘫倒在床,已经不能再替人家洗衣服了,家里就靠她的两个儿子来维持生活。大儿子菲洛是公共汽车的司机,图伊斯卡会干好几种活计。
“你会跳舞吗?”
“你从来没见过我跳舞吗?你想看看吗?”
话音刚落,图伊斯卡就跳了起来。他特别喜欢跳舞,脚步变化无穷,身子十分灵巧,两只手打着拍子。加布里埃拉也特别喜欢跳舞,看着看着,就再也按捺不住自己了。她把托盘、锅铲和咸甜点心放在一边,用手拉起了裙子。在洒满阳光的小院子里,小黑孩图伊斯卡和混血姑娘加布里埃拉两个人一起翩翩起舞,仿佛世界上所有其他事物都不存在似的。图伊斯卡跳了一阵就停了下来,只是用两只手在一只斜放着的空锅上敲打着,给加布里埃拉伴奏。加布里埃拉一个劲地转着圈,裙子随风飘舞,两只胳膊来回摆动,屁股扭来扭去,嘴上露出了微笑。
“我的上帝,托盘……”
两个人急忙收拾好托盘,把盛甜点心的托盘放在盛咸点心的托盘上面,然后再一起放在图伊斯卡的头上,小黑孩嘴里吹着一支曲子走了。加布里埃拉自己又跳了几步,跳舞多好啊。从厨房里传来了开锅的声音,她赶紧回厨房去了。
当加布里埃拉听到希科·莫莱扎走近邻院大门的脚步声时,她已经把一切都收拾停当了。她拿起饭盒,穿上拖鞋,朝门口走去。她要去给纳西布送饭,顺便给他帮点忙,因为总有一个伙计中午不在酒店。突然,加布里埃拉又转身走了回来,在院子的花坛里摘下一朵玫瑰花,戴在耳朵后边,天鹅绒般的花瓣轻轻地蹭着她的面颊。
是鞋匠费利佩教她这样做的。这位无政府主义者骂起神父来满口脏话,但是在和女人讲话时又显得极有教养,活像一个西班牙贵族。
“这是最漂亮的时兴款式,”他对加布里埃拉说,“在塞维利亚,所有姑娘的头上都戴着
