当前位置:首页 >  科幻·灵异 > 味似丁香、色如肉桂的加布里埃拉 > 味似丁香、色如肉桂的加布里埃拉_第45节
听书 - 味似丁香、色如肉桂的加布里埃拉
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

味似丁香、色如肉桂的加布里埃拉_第45节

分享到:
关闭

大吃一惊:

“不行吗?我不能光着脚走路了?”

“不行。”

“为什么?”

“你现在是一位太太了,是个有身份的人了。”

“不,我不是,纳西布先生。我还是加布里埃拉……”

“我会教你的。”他把加布里埃拉搂在怀里,接着便把她抱上了床。“漂亮的小伙子……”

在港口,一群人在喊叫着,鼓起掌来。夜幕已经降临,谁也不知道是从什么地方放出来的烟火腾空而起,为挖泥船照亮了前进的道路。俄国人雅科布异常兴奋,情不自禁地讲起了谁也听不懂的俄国话来。拖船鸣着汽笛驶进了港口。

第四章 加布里埃拉的月光

(也许她是个幼稚的孩子,也许她是人民的化身,谁知道呢?)

“不仅仅城市、港口、城镇和乡村发生了变化,风俗习惯也发生了变化,人也发生了变化……”

(摘自《埃泽基埃尔·普拉多律师在公审团

审判热苏伊诺·门东萨上校时的起诉书》)

加布里埃拉之歌

啊,苏丹[68],你把我那快活的少女

变成了一副什么模样?

我让她住进了皇帝的宫殿,

赐给她的宝座有美玉镶嵌,

我让她穿上金线绣成的鞋,

用绿宝石、红宝石和紫宝石

把她的手指装点,

我给了她缀有金刚石的衣服,

还有服侍她的女奴,

在我的华盖下给她留下一个位置,

我把她称为皇后。

啊,苏丹,你把我那快活的少女

变成了一副什么模样?

她只希望在莽原中生活,

到丛林里去采花摘果。

她只希望有玻璃镜一面,

可以照出自己的容颜。

她只希望得到太阳的温暖,

可以使生活变得更甜。

她只希望有银色的月光,

可以使酣梦更加安然。

她只希望享受男人的温存,

可以使爱情进入心田。

啊,苏丹,你把我那快活的少女

变成了一副什么模样?

你那快活的少女,

穿上了皇后的服装,

我带她步入王宫里的舞场。

她和公主们聊天,

她和博士们交谈,

跳着外国的舞蹈,

喝着最佳的美酒,

吃着欧洲的水果,

投进皇帝的怀抱,

胜过真正的皇后。

啊,苏丹,你把我那快活的少女

变成了一副什么模样?

请你让她重新回到炉灶旁边,

回到栽着番石榴树的小院,

让她重新跳起海员之舞,

重新穿上绿色的拖鞋,

重新穿上粗布的衣衫;

让她的思想依然纯洁无邪,

让她的脸上露出真正的笑颜,

让她的童年失而复还,

让她在床上忘情地喘息,

让她的情火再次点燃。

你为什么要把她改变?

这就是她的歌,

她叫加布里埃拉,

有着丁香般的芬芳,

有着肉桂般的肤色。

富有灵感的诗人财运不佳

“这位是阿尔吉莱乌·帕尔梅拉律师,我们杰出的、富有灵感的诗人,巴伊亚文学界的光荣。”博士介绍说道,话音里显得颇有些得意。

“噢,是诗人……”里贝里尼奥上校用怀疑的目光打量着他。一般说来,这些诗人不过是一些很会捞钱的人罢了。“十分荣幸……”

这位富有灵感的诗人年纪在五十岁上下,长得膀大腰圆,是个黑白混血儿,脸上总带着笑容,头发就跟狮子毛似的。尽管天气炎热难耐,他仍然穿着条格的裤子、黑底花格的上衣和坎肩,嘴里镶有几颗金牙,俨然一副参议员下乡时的派头。显而易见,他对内地的乡下佬们对他的诗歌艺术和天分所表现出的不信任感已习以为常。他从坎肩的口袋里掏出一张名片,接着咳嗽一声,以期引起酒店里所有人的注意,然后,就抑扬顿挫地大声说:

“法律与社会学学士,或者说是取得了头衔的律师,文学学士,巴伊亚市内地蒙多诺沃[69]法区的民政事务检察官。尊敬的先生,愿为您效劳。”

他弯下身子,把名片递给里贝里尼奥。里贝里尼奥找出眼镜,看到名片上写着:

阿尔吉莱乌·帕尔梅拉律师

学士

(法律与社会学及文学)

民政事务检察官

桂冠诗人

受到评论界赞赏的六本书的作者

巴伊亚州蒙多诺 沃帕尔纳佐[70]

里贝里尼奥显得十分狼狈,他从椅子上站了起来,前言不搭后语地说道:

“很好,律师……听您吩咐……”

纳西布从里贝里尼奥肩膀的上方看过去,也看清楚了这张名片,也感到十分震惊。他摇晃着脑袋说:

“是啊,先生,这才是真正的诗人!”

诗人不愿意浪费时间:他把大皮夹子放在桌子上,随即又把它打开。伊列乌斯是内地最大的城市之一,他还要到其他很多地方去。他首先从皮夹子里掏出一沓演讲会的入场券。

十分不幸,在这个物质生活高于精神生活的鄙吝而又愚昧的世界上,这位帕尔纳佐的尊贵居民也不得不为物质生活所折服,所以他也具有了一种相当明显的现实感。每次外出演讲,他总是有意识地虚张声势,竭尽卖弄之能事,以便捞到最多的钱。尤其是当他来到像伊列乌斯这种十分富有、挣钱又很容易的地方时,他更是要千方百计地多捞上一把,以补偿到最落后的城市去的时候所带来的亏损,这些城市的人对诗歌以及演讲会的憎厌甚至达到了对他采取缺乏教养的举动和在门上乱敲乱砸的地步。由于他的脸皮厚得出奇,所以,即使是在这种极端不利的条件下他也不会失败。他总是硬着头皮坚持下去,而且几乎每次都是以他的胜利告终:起码门票都卖出去了。

当检察官的收入刚刚够他那人口不断增加的一大家人勉勉强强地度日。更确切地说,是几大家

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载