+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
后,到底说了些什么。注意,就你记忆所及的每一个表情和手势都要说清楚。”
“他说:‘祝你财源茂盛。’他的表情似乎变了,变得——我不喜欢他的样子。他说:‘詹姆士·卡普隆·安士伟,’是对着空中说的,好像在重复说一次。然后他望着我说:‘那件婚事会有好处——可以说对双方都大有好处。”
H.M.举起手来拦住他的话。
“等一下,小心一点,他说:‘那件婚事’,是吗?他没有说:‘这件婚事’?”
“没有,他没有说。”
“继续说下去。”
“然后他说:‘你也知道,我已经答应了。’”
“我再重复一遍,”H.M.很快地插嘴说道。他举起粗短的手指来,细数着那句话里的用字,“他真正说的是:‘那件婚事会有好处;我已经答应了’?”
“是的。”
“我明白了。后来呢,孩子?”
“他说:‘我完全找不到任何反对的理由。我有幸见过已故的安士伟夫人,我知道你们家族的经济状况很稳定。’”
“再等一下!他说的是‘你的经济状况’还是‘你们家族的经济状况’?”
“是‘你们家族的经济状况’。然后他说:‘所以我准备告诉你——’我能清楚听到的就只有这些。威士忌酒里下了药,药效发作了。”
H.M.深深地吐了口气,甩了下袍子;可是仍然维持着响亮而单调的语气。
“现在让我们再回到那次把你召到格鲁斯维诺街去的电话交谈。死者知道你搭九点钟由富瑞安开往伦敦的火车?”
“想必知道。”
“他是不是也知道那班车要到十点四十五分才会抵达;而他在十一点以前是不可能联络到你的呢?”
“玛丽跟他说过了。”
“一点也不错。可是他还是从早上九点钟开始就一直不停地打电话到你的公寓去——那时候你都还没从富瑞安动身吧?”
“是的。”
“你在礼拜六下午一点三十分和他通电话,之前,曾听过他的声音,或是见过他吗?”
“没有。”
“我想听听那次电话交谈开始的情形。告诉我们是怎
