当前位置:首页 >  游戏·竞技 > 远野物语Remix > 远野物语Remix_第10节(2/3)
听书 - 远野物语Remix
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

远野物语Remix_第10节(2/3)

远野物语Remix  | 作者:京极夏彦 / 柳田国男|  2026-01-14 18:45:36 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

偎的男女。

福二怀疑自己眼花了。

因为女人怎么看都是死在大海啸里的妻子。

这不可能。

而和妻子在一起的男人,似乎是福二入赘以前妻子的心上人。福二听说过,那人与妻子同村,两人情投意合,心心相印,如果福二没有入赘,两人也许已经结为连理了。

但那个男子应该也已经死在海啸里了。

两个都是死人。

福二茫然若失,任由两人走过,然后转念追赶上去。因为他想——也许妻子还活着。

福二跟踪两人,走了老远,一路走到通往船越的海角。两人走到海角的洞窟时,福二扯开嗓门呼叫妻子的名字。

他一叫,两人便停下脚步,回过头来。

果然是妻子。

妻子看到福二,也不惊讶,说:

“我——现在和他是夫妇。”

这太荒唐了,福二想。

“你太自私了。你就不爱自己的孩子吗?”

听到这话,妻子稍微变了脸色,然后哭了。

听得到声音,看得到人,还能够对话,完全就是活人,因此福二悲伤极了,并感到窝囊透了。因为太不甘心了,他垂下头去,盯着自己的脚,结果妻子和男子快步离开了。两人走上通往小浦的路,绕进山背,很快就不见了。

福二追了一段路,罢休了。

因为他想起来了。

妻子已经死了。

他们两个不是活人,是死人。那么自己又能如何?活着的话姑且不论,但他不能连死后的事都要干涉。死者也不可能跟生者一起生活。

自己——是在跟死人说话。

因为看得太清楚,听得太清晰,所以不觉得是在跟死人说话,如此罢了。

福二千头万绪地在路旁站到了天明,早晨以后才回家。

听说后来福二病了很久。

一百零六

陆中海岸的山田,每年都可以看到海市蜃楼。

看到的多半是外国的景色。

是陌生的城市情景,路上有马匹和马车络绎不绝,行人也川流不息,令人瞠目结舌。

据说那里看到的建筑物外观每年都一模一样,毫无二致。

远野物语remix C part

序(四)

仔细想想,这类书籍在现代应该不为人所喜。起码肯定不会风行于世。即便印刷技术日新月异,出版书籍变得容易,写下这种书,披露自己狭隘的嗜好兴趣,不仅如此,还将之出版,强迫他人一读,也许会有人将之视为一种蛮横。

确实如此。但是对于这样的意见,我(柳田)想要这么回答:

听到如此奇妙的传闻故事,并且造访过如此魅力十足的土地,世上真有哪个人能够不把这番所见所闻告诉别人吗?至少在我的朋友里面,没有一个人能如此寡言,谨守沉默。

比方说,若是将这本书当成故事集,应可归类为《今昔物语集》(译注:完成于一一二○年以后的平安时代,为日本规模最大的故事集,编者不详,收录印度、中国及日本的佛教及世俗故事)的系谱。但是相当于九百年前的前辈的《今昔物语集》,在记录下来的阶段,“今”即已经是“昔”——也就是过去的故事了。相对于此,这本《远野物语》记录的却是当下发生的事、现在的事。

论到对神佛的崇敬,或是对信仰的虔诚,本书应无法凌驾于《今昔物语集》。因为《今昔物语集》是佛教说话集,而本书并非那种性质的读物。

但本书所记录的故事,全为鲜为人知,并非脍炙人口的稀谈奇闻。在并未讲述给众多人聆听,也极少被记录下来这一点上,本书远远超越了《今昔物语集》里收录的故事。即便是那位淡泊天真的宇治大纳言(译注:据传《今昔物语集》的作者为宇治大纳言源隆国,或是鸟羽僧正,众说纷纭,未有定论),也值得他超越九百年的时光,前来此地聆听。

另外。

近年有许多标榜现代御伽百物语(译注:御伽是广义上用以排遣无聊的各种故事。百物语是日本传统怪谈会的形式,一群人轮流讲述怪谈,据说当说完一百则时,即会有怪异发生。收录此类怪谈的书籍亦有许多,宝永三年〔一七○六年〕的《御伽百物语》是其一)、热衷于怪谈故事之辈,但他们多半是一些抱负低贱鄙陋之人。在那类场合讲述的怪谈,完全不能保证并非胡诌捏造的妄诞虚言。若读者认为本书就类似于那些怪谈——满纸谎言的怪谈之类,那么我窃以为耻。

简而言之,本书既非《今昔物语集》那类遥远往昔的故事,也非这年头盛行的怪谈那类虚妄之说。

它们全是现在在远野被传述,而且被视为事实的故事。

即使仅看这一点,我也相信它不折不扣值得存在。

不过告诉我这些的镜石子,年方二十四五,而我也仅仅长他十岁,仍属后生晚学。

若有人指责生在今日国事如麻、苦难多端的时代,却不识时务大小轻重,徒然将一己之力浪费在无益之处,我无可反驳。并且,若有人批判纵然远野的传说故事再怎么耐人寻味,却像明神山的雕鸮那样竖起耳朵遍地打听,瞪圆眼睛四处观察,此种极端之举叫人摇头,我还是无可反驳。

无论如何,责任都在我身上。毕竟不管再怎么夸张地宣扬远野的魅力,也只会惹来森林里的猫头鹰讪笑。

不飞不啼似老翁

远方森林之鸱鸺

想来亦要笑我痴

一百一十五

在远野,民间故事称为“从前从前”。

这许多的从前从前里,山母(译注:原文为“ヤマハハ”〔yamahaha〕)的故事占了最多。

山母应该就是其他地区所说的山姥。

这里谨记下一两则山母的民间故事。

一百一十六

从前从前。

某个地方有一对父母。两人有一个

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载