当前位置:首页 >  历史·穿越 > 资治通鉴白话版 > 汉纪五 (公元前187年-前178年)(6/8)
听书 - 资治通鉴白话版
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

汉纪五 (公元前187年-前178年)(6/8)

资治通鉴白话版  | 作者:鬼老七|  2026-02-17 01:54:03 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

险,于是称病请求辞去丞相的印信,汉文帝同意了。这年秋天八月辛未日,右丞相周勃被免职,左丞相陈平一人专任丞相。

当初,隆虑侯周灶攻打南越,正赶上天气炎热潮湿,士兵们大规模感染疫病,军队无法翻越南岭。过了一年多,吕后去世,就撤兵了。赵佗趁机用武力和财物贿赂闽越、西瓯、骆等部落,使他们归属南越,听从役使。此时南越的势力范围东西长达一万多里,赵佗乘坐黄屋左纛的车驾,使用皇帝的规制,和汉朝一样。

汉文帝于是为赵佗在真定的父母的坟墓设置守邑,每年按时祭祀;又召见赵佗的兄弟,封给他们高官,给予丰厚的赏赐,对他们恩宠有加。再次派陆贾出使南越,给赵佗写信说:“我是高皇帝侧室所生的儿子,被安置在外地,在代国奉守北方的藩国。因路途遥远,我见识浅薄、性情朴实愚钝,一直没有给您写信。高皇帝去世,孝惠皇帝也相继离世;高后亲自处理国政,不幸患病,吕氏家族趁机作乱,依靠功臣的力量,已经将他们诛灭完毕。我因为诸侯王和官员们的拥戴,不得不即位为帝。前些日子听说您给隆虑侯将军写信,请求寻找您的亲兄弟,还请求撤掉长沙国的两位将军。我已根据您的书信,撤掉了博阳侯将军;您在真定的亲兄弟,我已经派人去慰问,并且修缮了您先人的坟墓。前些日子听说您在边境发兵,不断制造寇灾。那个时候,长沙国深受其苦,南郡尤其严重。就算是您的封国,难道就能独得好处吗?必然会杀死很多士兵,伤害良将官吏,使很多人妻子守寡,孩子成孤儿,父母失去子女,得到一份利益却失去十分,我不忍心做这样的事。我想划定一下我们边界犬牙交错的地方,问了官员,他们说:‘这是高皇帝用来隔开长沙国土地的。’我不敢擅自改变。如今得到您的土地,不足以使我更强大;得到您的财物,也不足以使我更富有。五岭以南的地方,您自行治理。即便如此,您却称帝。两个皇帝并立,没有一辆使者的车来沟通往来,这就是在争斗;争斗而互不相让,这不是仁者所为。希望和您一起抛弃以前的嫌隙,从今往后,像以前一样互通使者。”

陆贾到了南越,南越王赵佗非常惶恐,叩头谢罪,说愿意接受皇帝的诏令,永远做汉朝的藩臣,履行进贡的职责。于是赵佗下令全国说:“我听说两雄不能并立,两贤不能同时在世。汉朝皇帝是贤明的天子。从今以后,我去掉皇帝的称号、黄屋左纛的车驾规制。”赵佗还写了一封信,说:“蛮夷大长、老夫臣赵佗冒死再拜上书皇帝陛下:老夫原本是南越的官吏,高皇帝有幸赐给我玺印,让我做南越王。孝惠皇帝即位,出于道义不忍心与我断绝关系,所以赏赐给老夫的东西非常丰厚。高后执政时,歧视蛮夷,下令说:‘不要给蛮夷南越金、铁、田器、马、牛、羊。如果给,就给雄性的,不要给雌性的。’老夫身处偏僻之地,马、牛、羊都已经老了。自认为祭祀不能完备,犯了死罪,派内史藩、中尉高、御史平三批人上书谢罪,都没有回来。又风闻老夫父母的坟墓已被破坏削平,兄弟宗族已被诛杀。官吏们一起商议说:‘如今在内不能得到汉朝的援助,在外也没有什么可以使自己显得高贵出众的。’所以才改号称帝,在自己的国家称帝,不敢对天下有什么危害。高皇后听说后,大怒,削去了南越的封国名籍,使者也不能往来。老夫私下怀疑是长沙王进谗言,所以发兵攻打他的边境。老夫在南越生活了四十九年,如今已经抱上孙子了。然而我早起晚睡,睡不安稳,食不知味,眼睛不看艳丽的色彩,耳朵不听钟鼓的音乐,就是因为不能侍奉汉朝。如今陛下有幸哀怜我,恢复我的旧号,像以前一样和汉朝互通使者;老夫就是死了,尸骨也不会腐朽。我改去帝号,不敢再称帝了!”

这一年,齐哀王刘襄去世。

汉文帝听说河南郡守吴公治理地方的政绩为天下第一,就召见他,任命他为廷尉。吴公推荐了洛阳人贾谊,汉文帝召见贾谊,任命他为博士。当时贾谊才二十多岁。汉文帝喜欢他的文辞和学识渊博,一年之内,就破格提拔他为太中大夫。贾谊请求重新制定历法,改变服饰的颜色,确定官职名称,兴办礼乐制度,来确立汉朝的制度,改变秦朝的旧法。汉文帝因为谦让,觉得时机还不成熟,没有马上实行。

汉文帝二年(公元前178年)冬天十月,曲逆献侯陈平去世。

汉文帝下诏让列侯各自回到自己的封国,身为官吏以及皇帝下诏留下的,要派太子前往封国。

汉文帝二年十一月乙亥日,周勃再次担任丞相之职。

这年的癸卯日是月底,出现了日食现象。汉文帝为此下诏:“群臣要都仔细想想我有哪些过失,以及我所不知道、没看到的地方,希望大家能告诉我。同时举荐贤良、方正,以及能够直言进谏的人,来匡正我的不足之处。”接着,汉文帝又对群臣的职责进行了告诫,要求务必减少徭役和费用,以方便百姓,还下令撤销了卫将军这一职位。太仆将马匹精简,只留下足够使用的,其余的都调配给驿站使用。

颍阴侯的骑士贾山给汉文帝上书,谈论国家治理的道理:“我听说雷霆所击之处,没有不被摧毁折断的;万钧重物所压之处,没有不被粉碎消灭的。如今君主的威严,远超过雷霆;君主所掌握的权力之重,也远超过万钧重物。即便君主开

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载