+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
寒舍里,歇歇脚,吃饱喝足,再告诉我,你来自何方,经历了哪些地方。”
说罢,忠诚的牧猪奴就引老人进屋,在一堆柴草之上铺上他自己宽大柔软的山羊皮垫,热情地请奥德修斯坐下,奥德修斯见奴仆如此殷勤地招待自己。
心中喜悦,禁不住对他说道:
“亲爱的朋友,多谢你热情周到地照顾我,愿宙斯和其他天神赐给你幸福。”
听罢,忠诚的牧猪奴欧迈奥斯答道:“尊敬的客人,我怎能把你拒之门外呢?
即使是一个比你更贫穷的人来到我这里,我也不能置之不理,宙斯保护所有的求助者,可惜,我只是一个奴隶,只能招待你这些,我们总是在主人的监督下,小心谨慎努力劳动,唉,可怜我的主人啊!一定是天神阻挡了他的归程。
如果他回来,一定会重重地奖赏我,给我一座房子,一片田地,一个众人追求的妻子,还有其它的一个主人能赏给奴仆所有的好东西,奴仆们幸勤地劳作,天神使他们的劳动。
卓有成效,我也是受这种力量的驱动,不辞劳苦地劳动,主人若回到家乡,安享晚年该多好啊,他定会赏我这一切!
可是,他死了,真希望海伦断子绝孙,为了替阿特柔斯之子阿伽门农洗去耻辱。
无数的英雄远征特洛亚,舍命拼杀,却不幸死在敌人的枪下,回不了家乡!”
说罢,他用腰带把衣服扎紧,
走到养着许多小猪的猪栏里,
选择了两头,提出来宰杀,
去掉了皮毛,切成肉块,串上叉子。
他把猪肉烤熟之后,连着叉子。
一齐拿到奥德修斯面前,热气腾腾,香气扑鼻。
又洒上一层雪白的麦粉。
然后他又拿出一只象牙制成的调缸,调好了香甜的美洒,最后坐在客人对面,热情地请奥德修斯尽情地享用说道:“尊贵的客人,如不嫌弃,请尽情吃吧,这是我们奴仆的食物,只是小小的猎崽。
而那些喂得膘肥肉厚的大猪都进了求婚者的肚皮,他们不怕天神的惩罚,也无丝毫怜惜之心,他们的这种做法正是天神深恶痛绝的。
尊贵的天神支持人间正义、合理的行为。
所以尽管有些人狂傲地侵犯别人,带着满满一船宙斯赐予的、劫获而来的财物。
返回家乡后,也是忐忑不安,唯恐受到天谴。
而主人家中的这些求婚者如此放肆,一定是从哪位天神那里得到了主人已死的消息。
所以才无赖般地向女主人求婚,
竟连自己的家都不回,日复一日,年复一年地在这里大肆挥霍主人的财产。
在宙斯降送的日日夜夜里,他们每天都要宰杀不止一两头家牲,还无节制地喝饮主人的美酒。所幸,我的主人的家产十分丰厚,不论是在黑色的大陆上,还是美丽的伊塔卡岛上,很少有人能和他比富。
把十二个人的财富加在一起,也比不上他的多。
我可以向你列举一下我主人的财富,在黑色的大陆上,由外乡来的雇工和本地的奴仆为我主人放牧着十二群壮牛,十二群温顺的绵羊。
在伊塔卡岛的那一端,一些忠实的奴仆放养着十一群山羊。
每天,每个牧人,
都要献给可恶的求婚者一头山羊,还必须是所有羊中最好的。我也一样,在这里看守肥猪,每天也要献上一只最肥的。”
奥德修斯一边听,一边狼吞虎咽,嘴里什么也没说,心中却在考虑怎样惩治求婚者。
等到他饱饱地吃足了猪肉后,
牧猪奴又把注满了酒的酒杯递给他。
奥德斯接过酒杯,
用长着翅膀的语言对他说道:
“亲爱的朋友,你刚才所说的
那位富有的主人是谁?
他为了替阿伽门农报仇雪恨,
已客死异乡了吗?告诉我他的名字。
宙斯和其他人神对他了如指掌,
也许我也曾经见过他,
因为我游历了许多地方。”
国王的牧猪奴这样答道:
“尊敬的老人,有许多流浪汉也到里报告奥德修斯的消息,但都不能使女主人和她的儿子相信,那些流浪汉只是为了能得到热情的招待,就胡编乱造,不说实话。
以前经常有这样的人来到伊塔卡,胡言乱语一番,可怜我们的王后,怀念着久别的丈夫,泪流满面,向那些居心不良的人细细打听。
尊敬的老人家,如果你得知别人会送给你温暖的衣服,那么你也立即能编出一派胡言。
我认为我的主人早就死了,不是成为野狗和野鸟口中的的食物,就是沉入大海,葬身鱼腹,海浪将他的尸首冲上海岸,深深地埋在沙里。
他肯定已客死他乡,给亲朋好友留下哀伤。
特别是我,我再也碰不到这样好的主人了。
不管在什么地方都不可能找到,
即便是回到了我父母家中,也不能畅怀,我在那里出生,由他们精心养大,我虽然十分渴望见到我的故乡,见到我的父母,但也不会因此而这么忧愁。
我只是思念着离开家乡多年的奥德修斯,尊敬的客人,他虽不在眼前,但每次我叫起他的名字,总是肃然起敬。他也许不会再回来,我们仍然称呼他为我亲爱的主人。”
听罢,卓越的奥德修斯这样答道:“亲爱的朋友,既然你这么肯定他不会返乡,那么我再多说也无用处,不过,我在此起誓,奥德修斯一定会回来!
这不是戏言,等他回来之后,
你应该向报告喜讯的我送上一份礼物,比如精心缝制的美丽的长袍和衬衣。
不过,现在我不会要,尽管我十分贫穷。
那些由于贫困就不惜胡言乱语欺骗别人的人,我十分讨厌,如同讨厌冥府的黑色大门!
现在我以天父宙斯、这摆满食物的餐桌和英勇的奥德修斯的锅灶的名义起誓,我所
