当前位置:首页 >  历史·穿越 > 荷马史诗·奥德赛 > 荷马史诗·奥德赛_第31节(2/3)
听书 - 荷马史诗·奥德赛
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

荷马史诗·奥德赛_第31节(2/3)

荷马史诗·奥德赛  | 作者:荷马|  2026-01-14 21:33:01 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

奥德修斯,用长着翅膀的语言说道:“你胆敢出口伤人,辱骂于我,看来,你今天不能完完整整地从这里走出去!”

说罢,他抢起搁脚凳,一下打在了奥德修斯的肩部,但卓越的英雄眼皮不眨,岿然不动,安提诺奥斯的凶狠一击,也没有使他倒下。

他只是点了点头,盘算着如何整治他。

然后,他背着布袋走到门口,

将食物放在地上,对求婚们说:

“你们这些尊贵的王后的追求者们,请听我说,是我的心灵驱使我说这些话,如果一个人为了保护自己财产和大群的牛羊和别人交手而被击中,既不会悲伤,也不会忧愁。

可是,我只是为了饥饿的肚子,

受到安提诺奥斯的重击,

这个该受诅咒的肚子!为了它,凡人受灾难!

愿天神们和复仇女神允诺我的请求,让安提诺奥斯在婚礼前便命归九泉!”

听罢,欧佩特斯之子安提诺奥斯呵斥道:“你给我安静地吃吧,否则就滚得远远地!

你这样胡言乱语,会有冲动的年轻人,抓住你的四肢,把你扔到门外,剥下你的皮!”

听到他的话,其他人都恼恨不已,其中一个年轻人这样说道:“安提诺奥斯,你不该虐待这个流浪者,如果他是天神的化身,那你难逃厄运。

天神人常常会变成来自外地的陌生人幻变成各种样子,游历各个城市,探察哪一个尊纪守法,哪一个狂妄无礼!”

但安提诺奥斯把他们的话当成耳边风。

看到父亲受辱埃打,特勒马科斯心头一酸,眼泪差点儿掉在地上。他暗暗点点头,盘算着怎样报复这些恶人。

这时,谨慎的佩涅洛佩听说

有一位陌生客人在堂上挨打,就对女仆说道:“但愿阿波罗射死那个欺辱客人的人!”

听罢,女仆欧律诺墨说道:

“但愿我们的愿望够实现,

那么这帮人谁也别想活着看到明早的太阳!”

谨慎的佩涅洛佩又说道:

“这些可恶的求婚者个个面目可憎,居心不良,尤其是那个安提诺奥斯更甚!

如同黑色的死亡。我家来了一个可怜的流浪汉,到他们中间乞讨一点儿吃的,别人都纷纷施舍,用食物塞满衣袋。

只有他,不但不给,还用搁脚凳将他砸伤!”

当佩涅洛佩坐在房间里和女仆谈话时,奥德修斯正在门口用饭。

佩涅洛佩叫来欧迈奥斯,吩咐道:“欧迈奥斯,请你把那个客人请到这里来,我要向他打听奥德修斯的下落,他游历过那么多的城市。

忠诚的牧猪奴欧迈奥斯答道:

“尊贵的王后,但愿这些求婚者静下来。

让你静静地听他讲述自己的经历。

我和他在茅舍中共度了三天三夜,因为我是他第一个求助的人,但至今没有把引人入胜的经历讲完。

听他讲故事,就好象听一位通神的歌手,唱出优美动听的歌儿,没有一个人愿意中途离开。

我也是这样陶醉在他的讲述之中,他说自己在克里特岛,与弥诺斯的后代在一个国度生活,后来他四处漂泊,浪迹天涯,历尽千辛万苦,终于来到了我们这里。

他说最近主人在特斯普罗伊人那里,仍然活着,带着数不清的财宝准备回家。”

听罢,谨慎的佩涅洛佩说道:

“既然如此,你快去把他请来。

别管那些求婚者!他们要么在庭院中娱乐,要么走到门外,随他们的便,他们把自己的财产安全地放在家中,让自己的仆人享用家里的食物,而自个儿却跑到这里来大肆挥霍,宰杀数不清的山羊、绵羊和壮牛,每天都摆酒宴,豪喝壮饮,浪费我家的财产,没有一位男子奥德修斯那样把他们赶出去,如果奥德修斯真能回来,他就会和我亲爱的儿子一道,将这些可怜求婚者一一扫地出门!”

话音刚落,就听到了特勒马科斯打了一个喷嚏。

如此响亮,在高大的尾里产生了回音。

高贵的佩涅洛佩用长着翅膀的语言笑着说:“欧迈奥斯,你去把客人请进来吧,刚才我的儿子打了一个响亮的喷嚏,说明我的话会应验,求婚者要遭报应!

他们所有人都难逃死神的追捕。

另外,我告诉我你一件事,你千万不可忘记,如果这位客人所说的都实现了,那么我就送给地精心缝制的柔软的衣服。”

听罢,牧猪奴欧迈奥斯谨遵不违,回到大厅,走到门口,用长着翅膀的语言对奥德修斯说道:“尊贵的客人,特勒马科斯的母亲,谨慎的佩涅洛佩,请你过去。她心中牵挂着久别的丈夫,十分悲伤,但是希望从你这里打听到一些消息。

如果所说的都会实现,

那么她就会送给你精心缝制的柔软的衣服,这是你最需要的,然后,你可以走街串巷,四处乞讨,好填饱你的肚子。”

卓越的足智多谋奥德修斯说道:

“亲爱的朋友,我会把我所知道的一切都告诉给伊卡里奥斯之女,高贵的佩涅洛佩,我知道奥德修斯,我们有同样遭遇。

但是我害怕这些蛮横无礼的求婚者,他们如此横行霸道,嚣张气焰,直冲天顶,刚才,我只是走了走,什么坏事也没做,那个可恶的人就出手打我,让我疼痛难忍,而特勒马科斯也无法阻止他的恶行。

所以请你转告佩涅洛佩,请她别着急,在她房中而担心等待,等待太阳西下,那时,她再向我打听她丈夫的下落,而我坐在温暖的火炉边,因为我穿着破衣烂衫。

我的情况你应明的白,你是第一个我求助的人。”

听罢,牧猪奴便返回报告,他刚刚跨进门槛,高贵的女主人就急切地问,“欧迈奥斯!那个人为何不来?

他是害怕求婚者对他无礼,还是害羞,不肯进屋?

要知道,害羞对

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载