+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
白朗宁夫人爱情十四行诗诗集 | 作者:白朗宁| 2026-01-15 01:06:28 | TXT下载 | ZIP下载
神搽的圣油!——先于爱神的华美的皇冠。”?
??????????
04
你曾经受到遨请,进入了宫廷,
英俊的歌手!你唱着崇高的诗篇;
贵客们停下舞步,为了好瞻仰你,
期待那丰满的朱唇再吐出清音;
而你却抬起寒舍的门闩,你果真
不嫌它亵渎了你的手?沒谁看见,
你甘心让你那音乐飘落在我门前,
叠作层层金声的富丽?你忍不忍?
你往上瞧,看这窗户都给闯破——
是蝙蝠,猫头鹰的窠巢占据在顶梁,
是啾啾的蟋蟀在跟你的琵琶应和!
住声,别激起回声来加深荒凉!
那里边有一个哀音,它必须深躲,
在暗里哭泣……正象你该当众歌唱。
06
舍下我,走吧。可是我觉得,从此
我将会始终徘徊在你的身影里。
在那孤独的生命的边缘,今后再不能
把握住自己的心灵,或是坦然地
把这手伸向日光,象从前那样,
而能约束自己不感到你的手指
抚摸过我掌心。劫运叫天悬地殊
把我们隔离,却留下你那颗心,
在我的心房搏动着双重的声响。
正象是酒,总尝得出原来的葡萄,
我的起居和梦寐里,都有你的份。
当我向上帝祈祷,为着我自个儿,
他却听得了一个名字、那是你的;
又在我眼里,看见有两个人的眼泪。
05
我肃穆地双手托起了我沉重的心,
象当年希腊女儿捧着那坛尸灰,
眼望着你,我把灰倒在你脚下。
请看呀,有多大一堆悲哀埋藏在
我这心坎里;在那灰暗的深处,
那惨红的火烬又怎样隐隐地在烧。
要是那点点火星给你鄙夷地
一脚踏灭、还它们一片黑暗,
这样也好。可是,如果你偏不,
偏要守在我身边,等风来把尘土
扬起,把死灰吹活;爱呀,那戴在
你头上的桂冠可不能给你做屏障,
保护你不让这一大片火焰烧坏了
那底下的发丝。快站远些呀,快走!
古希腊阿迦门农王的女儿爱蕾克特拉(Electra),曾联合她的兄弟奥莱特斯,准备替被母亲谋害的父亲报仇,并帮助他逃出母亲的掌握。后来她兄弟乔装回来,捧着一坛尸灰,假说奥莱特斯已死;爱蕾克特拉大为悲痛;于是奥莱特斯告诉她,这尸灰里依然有着生命。故事见索福克勒斯的悲剧《爱蕾克特拉》。?
??????????
07
全世界的面目,我想,忽然改变了,
自从我第一次在心灵上听到了你——
轻轻的步子,在向我走近,穿过了
我和死亡的边缘:那幽微的间隙。
我站在那里,只道这一回该倒下了,
却不料被爱救起,还教给一曲
生命的新歌。上帝赐给我洗礼的
那一杯苦酒,我甘愿喝下,赞美它
甜蜜——甜蜜的,如果有你在我身边。
天国和人间,将追随你的存在
而更换名称;而这曲歌,这支笛,
昨日让人爱,今天还有人想听,
那歌唱的天使知道,只因为
一声声都有你的名字在荡漾。
诗人对她情人的称呼。?
??????????
08
你,那么地慷慨豪华的施主呀,
你把你心坎里金碧辉煌的宝藏
原封地掏出来,只往我墙外堆,
任凭我这样的人去拣起,还是
把这罕见的施舍丟下;叫我拿什么
来作为你应得的报答?请不要说
我太冷漠、太不领情,你那许多
重重叠叠的深情厚意,我却是
沒有一些儿回敬;不,并不是
冷漠无情,实在我太寒伧。你问
上帝就明白。那连绵的泪雨冲尽了
我生命的光彩,只剩一片死沉沉的
苍白,不配给你当偎依的枕头。
快走吧!它只配踏在脚下,作垫石。
09
我能不能有什么、就拿什么给你?
该不该让你紧挨着我,承受那
簌簌的苦泪;听着那伤逝的青春,
在我的唇边重复着叹息,难得
浮起一丝微笑,哪怕你连劝带哄,
也随即在叹息里寂灭?啊,我但怕
这可不应当!我俩是不相称的
一对,怎能成一双情侣?我承认,
我也伤心,象我这样的施主.
只算得吝涅。唉,可是我怎能够
让满身的尘土玷污了你的紫袍,
把我的毒气喷向你那威尼斯晶杯!
我什么爱也不给,因为什么都不该给。
爱呀,让我只爱着你,就算数了吧!
女诗人曾在给白朗宁的信中写道:“我有什么能拿得出来给你,而不算太不人眼?除了忧愁和悲伤之外,我还能拿什么来交托给你的生命呢?”?
??????????
威尼斯晶杯:中世纪时,威尼斯以制玻璃精品著称,其所产的一种名贵的玻璃酒杯,据说一沾到毒药就自行碎裂。?
??????????
10
不过,只要是爱,是爱,可就是美,
就值得你接受。你知道,爱就是火,
火总是光明的,不问着火的是庙堂
或者柴堆——那栋梁还是荆榛在烧,
火焰里跳出来同样的光辉。当我
不由得倾吐出,“我爱你!”在你的眼里,
那荣耀的瞬息,我成了一尊金身,
感觉到有一道新吐的皓光从我天庭
投向你脸上。是爱,就无所谓卑下,
即使是最微贱的在爱:那微贱的生命
献爱给上帝,宽宏的上帝受了它,
又回赐给它爱。我那迸发的热情
就象道光,通过我这陋质,展现了
爱的大手笔怎样给造物润色。
11
这么说,把爱情作为我的名份,
我还不算完全不配承受。虽然,
你看,两颊那么苍白,那摇晃的
双膝仿佛负担不了沉重的心房;
这疲乏的行吟生涯也曾想
