+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
白朗宁夫人爱情十四行诗诗集 | 作者:白朗宁| 2026-01-15 01:06:28 | TXT下载 | ZIP下载
4
怀着当初同样的一颗心,我说,
我要答应你,当你叫我的小名。
唉,这分明是空有此心!我的心
还能象童心?——饱经了人生的挫折!
从前,我听得一声喊,就扔下花束,
要不,从游戏里跳起,奔过去答应,
一路上都是我的笑容笑声在致敬,
眼星里还闪烁着方才那一片欢乐。
现在,我应你,扔下的是一片沉重的
忧思,惊破了孤寂。可是,我的心
还是要奔向你,你可不是我一种的
善,是百善所钟!我最可爱的人,
你把手按着我胸口,同意吗:儿童的,
小脚从沒这么快——象这颗跳动的心。
35
要是我把一切都交给你,你可愿意
作为交换,让我整个地拥有你?
我可是永不会缺少家常的谈笑、
朝晚的亲吻,相互的祝福?也不会
感到生疏、当我抬头向四周打量:
新墙壁,新门户——家以外另一个家?
不,我还要问,你可愿顶替那一双
瞑合了的柔眼在我身旁留下的位置
而同样地不懂得变心?这可是难!
征服爱,如果费事,征服怨,那就更难。
怨是,爱不算,还得加上个怨。我的怨,
唉,那么深,就那么不轻易爱。可是,
你依然爱我——你愿?敞开些你的心,
好让你那淋湿了羽翼的鸽子扑进来!
36
当初我俩相见、一见而倾心的时光,
我怎敢在这上面,建起大理石宫殿,
难道这也会久长——那来回摇摆在
哀怨与哀怨间的爱?不,我害怕,
我信不过那似乎浮现在眼前的
一片金光,不敢伸出手指去碰一下。
到后来才坦然、坚定了;可我又担心,
上帝该另有安排:未来的变故……
爱啊,要不然,这双紧握着的手
就不会接触;这热热的亲吻,一旦
从嘴唇上冷却了,何以不变成虚文?
爱情啊,你快变了心吧!要是命运
这样注定他,为了信守一个盟誓
就非得拿牺牲一个喜悦作代价。
37
原谅我,啊,请原谅吧,并非我无知,
不明白一切德性全归你、属于你;
可是,在我心里却把你的形象,
构成了脆弱的一堆泥沙!都是那
年深月久的孤僻,象遭了当头棒,
从你面前尽往后退缩——
迫使我眩晕的知觉涌起了疑虑和
恐惧,盲目地舍弃了你纯洁的面目,
最崇高的爱给歪曲成最荒谬的形状。.
就象一个在浪涛中沉了船的异教徒,
安然脱险,上了岸,酬谢保佑他的
海神,献上了一尾木雕的海豚——
那两腮呼呼作响、尾巴掀起了
怒浪的庞大的海族——在庙宇的门墙内。
38
第一次他亲我,他只是亲了一下
写这诗篇的手,从此我的手
越来越白净,不善于世俗的结交,
而乐于招呼:“啊,快听哪,快听
天使在说话呀!”即使在那儿戴上
紫玉瑛戒指,也不会比第一个吻
在我的眼里显现得更加清楚。
第二个吻,就往高处升,它找到了
前额,可是偏了些,一半儿的吻
落在发丝上。这无比温馨的恩情啊,
是爱神搽的圣油!——先于爱神的
华美的皇冠。那第三个,那么美妙,
正好按上了我嘴唇,我真自豪啊,
从此就敢于呼唤:“爱,我的爱!”
39
为着你有气魄,有美德——你那样
犀利地望着我,通过我那给泪雨
冲洗得成了灰白的面具、直看到
我灵魂的真实面目(灰暗疲乏的
人生的证明);也为你只知道忠诚,
用饱含着爱的眼光,透过我那麻
木的灵魂,瞧见了那忍耐的天使
一心仰望着天堂的大门;又为着
无论是罪孽、是哀怨,是上帝的谴责,
死神的逼近的威胁——不管这一切,
叫人们一望就掉首而去,叫自己
想着都厌恶……却沒什么能吓退你;
亲爱的,你教我吧,教我怎么样把感激
尽量地倾吐,正象你把恩惠布施。
40
是啊,咱们这世道,谈情说爱,多的是!
我不想问:真有爱这回事?就算有吧——
从小就听惯了人们嘴里的“爱”,
直到才不久——那会儿采下的鲜花
香味还沒散呢。不管是回教徒、“外教徒”,
笑一笑,手绢儿就摔过来;可是一哭,
谁也不理了。“独眼龙”的白牙齿咬不紧
硬果子,假使淋过了几味骤雨,
果壳变得滑溜溜——从沒想把这称做
“爱”的东西,跟他们的“恨”并列,
或是跟“淡漠”比。可是你,亲爱的,你不是
那样的情人!你从那哀怨和疾病里
伺候了过来,教心灵终于沟通了心灵,
人家会嫌“太晚”了,而你想都沒想到。
外教徒(Giaours),回教徒对非回教徒的称呼。?
??????????
妇女把手巾摔向某人,就是选中某人的意思,可能是从游戏中得来的成语。
一哭,这也许是说一般的世人(回教徙和非回教徒)只能爱在微笑着的幸福的姑娘,那哭泣的不幸的妇女很难期望得到他们的钟情。?
??????????
希腊神话,独眼巨人波利非(Poiyphemus)居于西西里岛上,曾爱上嘉拉娣(Galatea)仙子,而遭到仙子的取笑;他的白牙齿似乎津津有味地啃着硬果子,就是他可笑的形象之一。?
??????????
41
我满怀着感激和爱,向凡是在心里
爱过我的人们道谢。深深的感谢啊,
好心的人们,从牢墙外经过,停步
倾听我奏出了三两声清亮的音乐,
才继续赶路,奔赴各自的前程:
市场,或是庙堂,留不住,也唤不回。
可是你,当我的歌声微弱了,接不
