当前位置:首页 >  武侠·仙侠 > 波洛圣诞探案记 > 波洛圣诞探案记_第14节
听书 - 波洛圣诞探案记
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

波洛圣诞探案记_第14节

波洛圣诞探案记  | 作者:阿加莎·克里斯蒂|  2026-01-15 05:48:58 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

时并没特别注意。”

“你不知道那时的确切时间?”

“我说不上来,先生。我只能告诉你,是在我给先生们上过咖啡之后。”

“你知道在这段时间里,女士们都在哪儿吗?”

“我去收咖啡盘的时候,阿尔弗雷德夫人在客厅里,先生。一两分钟之后,楼上就传来了响动。”

波洛问:“她在做什么?”

“她站在最里面的那扇窗户边,先生。她把窗帘拉开了一点儿,正向外望着。”

“其他女士都不在房间里吗?”

“是的,先生。”

“你知道她们在哪儿吗?”

“我完全不知道,先生。”

“你还知道谁在哪儿吗?”

“戴维先生,我想,他在客厅隔壁的音乐室里弹琴。”

“你听见他弹琴了?”

“是的,先生。”老人又抖了一下,“事情发生后,我才觉得那就像一种预兆,先生。他弹的是《葬礼进行曲》。我记得当时我就起了一身鸡皮疙瘩。”

“这很奇怪,嗯。”波洛说。

“关于那个家伙,霍伯里,贴身男仆,”上校说,“你能发誓他在八点钟之前就出去了吗?”

“噢,是的,先生。恰好在萨格登先生到这儿以后。我会记得这件事是因为他打破了一个咖啡杯。”

波洛说:“霍伯里打破了一个咖啡杯?”

“是的,先生——一个伍斯特牌的老瓷器。我洗了它们十一年,从没打碎过一个,直到今晚……”

波洛说:“霍伯里为什么要动咖啡杯?”

“是的,先生,他根本就不该碰它们。当时他正拿着一个欣赏,我说萨格登先生来了,他就把杯子掉在地上了。”

波洛说:“你说的是‘萨格登先生’,还是提到了警察这个词?”

特雷西利安看起来微微有些吃惊。

“你这么一说我想起来了,我说的是警司来了。”

“而霍伯里就把咖啡杯掉在地上了。”

“这么说感觉颇有暗示性。”上校说,“霍伯里问没问什么与警司来访有关的问题?”

“是的,先生,他问警司来这儿干什么,我说他是来劝说李先生为警方的孤儿院募捐的。”

“听到你这么说,霍伯里有没有松了一口气?”

“你知道吗,先生,现在你这么一说,我才想起来的确是这样的。他的态度马上就变了,说李先生是一个老好人,在钱方面很大方。说话的口气很不尊重,然后他就走了。”

“从哪儿走的?”

“从通往下人房的门出去了。”

萨格登插话说:“确实如此,长官。他穿过厨房时厨子和厨娘都看见了,然后他从后门出去了。”

“现在好好听着,特雷西利安,你仔细想想,霍伯里有没有什么办法溜回来而不被任何人发现?”

老人摇了摇头。

“我想不出他能怎么办到,先生。所有门都从里面锁上了。”

“假设他有钥匙呢?”

“门闩还闩着。”

“那他回来时会怎么进屋呢?”

“他有后门的钥匙,先生,用人们都从那个门进来。”

“那他确实可能神不知鬼不觉地回来了啊?”

“他不可能不穿过厨房,先生。厨房直到九点半或九点三刻都有人在。”

约翰逊上校说:“看起来这一点是确定无疑的了。谢谢你,特雷西利安。”

老人站起身来,鞠了一躬离开了房间。但一两分钟之后他又回来了。

“霍伯里刚回来,先生。你们现在要见他吗?”

“是的,请叫他马上过来。”

17

西德尼·霍伯里的样子很不讨人喜欢。他走进房间,站在那儿搓着手,急切地看看这个又看看那个,油腔滑调的。

约翰逊说:“你就是西德尼·霍伯里?”

“是的,先生。”

“李先生的男看护?”

“是的,先生。这件事太可怕了,不是吗?我从格拉迪斯那儿听说的时候,吓得差点儿晕过去。可怜的老先生——”

约翰逊打断了他的话。

“只要回答我的问题就行了。”

“好,先生,当然。”

“你今天晚上几点出去的,去了哪儿?”

“我是快八点时离开的,先生。去了豪华影院,先生,走路只要五分钟。看的电影是《塞维利亚老教堂之恋》,先生。”

“有人看见你在电影院吗?”

“售票处的女士,先生,她认识我。还有看门的,他也认识我。还有——呃——事实上,我是和一位年轻的女士一起去的,先生。我和她约好了在那儿见面。”

“噢,这样啊,是吗?她叫什么?”

“多丽丝·巴克尔,先生。她在联合乳品厂工作,先生,马卡姆路,二十三号。”

“好的,我们会去核实的。看完电影你直接回家了吗?”

“我先把我的女伴送回了家,先生,然后就直接回来了。你会发现我说的都是实话,先生。我和这事一点关系也没有,我——”

约翰逊上校不客气地说:“没人说你和这事有关。”

“是的,先生。当然没有,先生。可家里发生了谋杀案,总不是件愉快的事。”

“没人说这是件好事。那么,你为李先生服务多长时间了?”

“刚满一年,先生。”

“你喜欢在这儿的工作吗?”

“是的,先生,我非常满意。薪水很不错。李先生有时候确实很难伺候,不过我在照料残疾人方面很有经验。”

“你有过这方面的经验?”

“噢,是的,先生。我在韦斯特少校和尊贵的贾斯珀·芬奇那儿——”

“具体的待会儿告诉萨格登。我想知道的是,你今晚最后一次见到李先生是在什么时候?”

“大约是在七点半,先生。李先生晚上吃得很少,每晚七点晚餐会送到他的房里,然后我就去为他铺床。晚餐后他会穿着睡衣坐在壁炉旁,直到他觉得想去睡了。

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载