+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
,他终将殒命。
听!在遥远的纳国斯隆德,
越过西瑞安河,更往远处, 60
隐约有呼喊与猎角响起,
吠叫的猎犬成群穿过树林。
行猎开始了,森林被惊醒。
骑猎者何人?难道你不曾听闻
凯勒巩与库茹芬 65
放出了猎犬?在日出之前
他们欢欣喧闹着翻身上马,
带着长枪与弓箭。
近来夙巫的狼群竟敢
四处游荡。在湍急的纳洛格河对岸, 70
它们的眼睛在夜里荧荧发光。
也许,它们的主人做梦也在
老谋深算,编织诡计,
想刺探精灵贵族的秘密,
想窥知精灵国度里有何来往 75
在山毛榉与榆树下有何动向?
库茹芬说:“亲爱的兄长,
这种异状,我可不乐见。
这预示了什么黑暗的诡计?
我们得赶紧扫荡这些邪祟的形迹! 80
此外,要是能狩猎一场杀些恶狼,
我心就能欢喜昂扬。”
然后他靠过去低声耳语,说
欧洛德瑞斯是个迟钝的笨蛋;
纳国之王一去经年, 85
却不闻一点消息传言。
“查明他是死了还是无恙
至少对你有利;
召集你的属下与军队。
然后说‘我出门打猎’, 90
人们就会以为你想要的
只是纳洛格河畔的猎物而已。
但在森林里或可探知消息;
如果天赐好运,机缘巧合,
他从疯狂的旅途归还,再如果 95
他带回一颗精灵宝钻——
其余我不必多言;但一个理当
归你(也归我们)所有,就是那光明的宝石;
另一个也能手到擒来,就是王权。
我们的家族才是年长的血脉。” 100
凯勒巩凝神细听。他未发一语,
却带了强健的人马出动;
一众猎犬以胡安为首,
随着兴奋的嘈杂跳纵。
他们驰骋三天,经过杂木丛生的 105
丘陵山岭,猎杀夙巫的狼群,
斩下许多头颅,收获灰色狼皮,
他们又驱逐了大批恶狼,
直到接近多瑞亚斯西部的边界,
才终于止步,稍作歇息。 110
隐约有呼喊与猎角响起,
吠叫的猎犬成群穿过树林。
行猎开始了,森林被惊醒,
是谁像受惊的小鸟一般逃命,
她犹如舞蹈的脚步带着恐惧。 115
她不知道是谁惊扰了森林。
她离家远游,穿过溪谷
苍白如孤魂来去飘忽
