+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
。他的父亲富兰克林·G. 格林从七岁起就被人叫老人,直到长大成人,娶妻生子,那小孩就叫老人的儿子,到第二个孩子出生,头一个孩子就简称为儿子。他们全家人都曾经住在这里。霍拉斯住在盖因斯维尔,弗兰克死在朝鲜,他妹妹弗朗西恩在杰克逊维尔的一家精神病院,小妹妹波基·格林仍然住在埃罗,但靠着径赛奖学金去了佛罗里达农工大学读书,这些都是士兵说的。他们这一大家子以前都住在这座房子里——和他妈妈一起。
没过几分钟,老人就爬上了前廊的台阶。儿子站在房子中间等候着。门开了,老人看着儿子,手中的洋葱掉在了地上。
“嘿,老人,你好吗?”
“上帝啊,你回来了。”
他们没有握手拥抱。他们不知道怎么做。他们在屋里追着洋葱,互相问候了近况,后来老人才说:“过来,让我给你弄点吃的。虽说这儿没什么东西,也不像我刚才以为的那么少。”
“我在士兵家吃过了。”
“你到那儿去了?”
“我想在进门之前先打听一下你的消息。”儿子说。
“噢,我还没死,儿子。我还没死。”他笑着说。
“我看得出你还没有。”
“那些汇款真管用。”
“你都收到了?”
“噢,是啊。每一笔。不过我只用了其中一些。”
“一些?那全是给你的。你干吗不全用了?”
“我不能那么做。我不想引人怀疑。我实在没办法时才会兑一些出来。”
“不会吧,老人,别跟我说你还有剩。”
“都在那儿。”他冲两间卧室中的一间点了下头,“小猪在上学,你知道的。我得帮她一把。”
他们走进那间卧室,老人从床下取出一个白猫头鹰牌香烟盒,打开盖子。里面有用橡皮筋捆着的薄薄的一沓信封;用回形针夹在一起的一些邮局汇款单,还有几张十元和二十元的钞票。
“这都是给你的,老人。给你过日子的。”
“是啊。是啊。可你知道,我不想每月都跑那么远去邮局取钱。说不定会招人议论,又惹出别的事,引出官司来。所以我只是偶尔取一点。不声不响地,你知道。”
“老人,你真是个发了疯的老头子。”
“你去过沙塔菲尔德了吗?”
“没有。直接到这儿来的。”
“唉,你知道吗,萨莉·布朗不久以前死在这儿了。”
“他们告诉我了。”
“让她安息吧。”
“但愿如此。”
“她每天晚上睡觉都带着一支滑膛枪。”
“哦。”
“每天夜里。唉,如今她已经被烧成灰了,她和她那讨厌的女儿……”
“别这么说,老人。”
“是啊,你说得对。不该惹恼死者。可是你知道,我怕萨莉胜过法律。”
“我也是。”
“法律不管死了的黑女孩,可是萨莉·布朗,她每天夜里带
