当前位置:首页 >  都市·青春 > 查太莱夫人的情人 > 查太莱夫人的情人_第9节
听书 - 查太莱夫人的情人
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

查太莱夫人的情人_第9节

查太莱夫人的情人  | 作者:戴·赫·劳伦斯|  2026-01-15 00:35:41 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

And yet, to Connie, it was a methodical anarchy. No warmth of feeling united it organically. The house seemed as dreary as a disused street.

但对康妮来说,这不过是种井然有序的混乱状态。缺乏温情的有机维系。整座府邸阴郁凄清,如同废弃的街道。

What could she do but leave it alone? So she left it alone. Miss Chatterley came sometimes, with her aristocratic thin face, and triumphed, finding nothing altered. She would never forgive Connie for ousting her from her union in consciousness with her brother. It was she, Emma, who should be bringing forth the stories, these books, with him; the Chatterley stories, something new in the world, that they, the Chatterleys, had put there.

除了顺其自然,她还能做些什么呢?因此,她也只好听之任之。查泰莱小姐偶尔也会过府探望,她面容瘦削却满脸傲气,发现家中一切都依然如故,颇觉志得意满。她永远也无法原谅康妮,正是这个外来者切断了自己与弟弟的情感纽带。只有她,艾玛,本该与克利福德构思和创作小说,那可是专属于查泰莱家族的作品,世间绝无仅有的新颖物事,由查泰莱的家人一手缔造。

There was no other standard. There was no organic connexion with the thought and expression that had gone before. Only something new in the world: the Chatterley books, entirely personal.

此外别无标准可以评断。跟前人的思想和言论毫无关联。查泰莱家族的作品是全新的创作,充满个性意味的文学作品。

Connie's father, where he paid a flying visit to Wragby, and in private to his daughter: As for Clifford's writing, it's smart, but there's nothing in it. It won't last!

康妮的父亲曾在拉格比府有过短暂的逗留,期间他私下对女儿说:“克利福德的作品确实精巧雅致,但内里却空洞无物。根本不会长久流传!”

Nothing in it!

空洞无物!

What did he mean by nothing in it? If the critics praised it, and Clifford's name was almost famous, and it even brought in money… what did her father mean by saying there was nothing in Clifford's writing? What else could there be? For Connie had adopted the standard of the young: what there was in the moment was everything. And moments followed one another without necessarily belonging to one another.

父亲这么说究竟是何意思?若连评论家都赞美他的作品,克利福德几乎要跻身知名小说家的行列,而且甚至已经赚到稿酬……而父亲却认为女婿的作品空洞无物,这么说究竟是何用意?除了名和利,文学作品还能带来别的什么吗?康妮秉承的是年轻一代的生活准则:眼下拥有的就是一切。时刻彼此相继,但却无需彼此相属。

It was in her second winter at Wragby her father said to her: "I hope, Connie, you won't let circumstances force you into be

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载