+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
等科目也有所涉猎。可后来他却甘愿成为铁匠,终日以钉马掌为业,虽然他声称这是因为自己爱马至深,但其实是他害怕进入社会,不愿面对俗世,只不过他从不承认而已。
But he'd been a nice lad, a nice lad, had helped her a lot, so clever at making things clear to you. He was quite as clever as Sir Clifford: and always one for the women. More with women than men, they said.
但他曾是个好小伙,好小伙,帮过他不少忙,聪慧过人,极善解惑释疑。他的睿智与克利福德爵士相比,有过之而无不及,又极具女人缘。坊间传言,他与女人们过从更密。
Till he'd gone and married that Bertha Coutts, as if to spite himself. Some people do marry to spite themselves, because they're disappointed of something. And no wonder it had been a failure. For years he was gone, all the time of the war: and a lieutenant and all: quite the gentleman, really quite the gentleman! Then to come back to Tevershall and go as a game-keeper! Really, some people can't take their chances when they've got them! And talking broad Derbyshire again like the worst, when she, Ivy Bolton, knew he spoke like any gentleman, really.
可后来,他竟然自暴自弃,娶了贝莎·库茨。有些人结婚就是自甘堕落,因为有过失意的过往。毫无疑问,这是桩失败的婚姻。他消失数载,整个大战期间都不见踪迹,当上了什么中尉,成为上等人,货真价实的人上人!之后,他重返特弗沙尔,屈尊降贵做起守林人!千真万确,有些人只能眼睁睁任机会从身边溜走。他重操浓重的德比郡方言,与最卑微的乡巴佬无异,而她,艾维·博尔顿,清楚他能像真正的贵族一样,说纯正的英语,这一点毋庸置疑。
Well, well! So her ladyship had fallen for him! Well her ladyship wasn't the first: there was something about him. But fancy! A Tevershall lad born and bred, and she her ladyship in Wragby Hall! My word, that was a slap back at the high-and-mighty Chatterleys!
哦,哦!原来从男爵夫人爱上了他!不过,夫人并非第一个被他迷住的,这家伙身上有种特别的气质。但试想一下!土生土长的特弗沙尔穷小子,竟然搞上拉格比府的贵妇人!天呢,这无异于赏了高高在上的查泰莱家族一记响亮的耳光!
But he, the keeper, as the day grew, had realized: it's no good! It's no good trying to get rid of your own aloneness. You've got to stick to it all your life. Only at times, at times, the gap will be filled in. At times! But you have to wait for the times. Accept your own aloneness and stick to it, all your life. And then accept the times when the gap is filled in, when they come. But they've got to come. You can't force them.
可他,那守林人,见白昼已然降临,心中如同明镜,清楚自己的所作所为尽是徒劳!想
