+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
Daniele. He was not a regular gondolier, so he had none of the cadger and prostitute about him. He was a sandola man, a sandola being a big boat that brings in fruit and produce from the islands.
他找来的同伴名叫丹尼尔。他只是偶尔充当凤尾船船夫,因此身上找不到乞丐或者娼妓的卑贱气息。他本是名水手,跟着大船从附近的岛屿将水果和其他特产运到威尼斯。
Daniele was beautiful, tall and well-shapen, with a light round head of little, close, pale-blond curls, and a good-looking man's face, a little like a lion, and long-distance blue eyes. He was not effusive, loquacious, and bibulous like Giovanni. He was silent and he rowed with a strength and ease as if he were alone on the water. The ladies were ladies, remote from him. He did not even look at them. He looked ahead.
丹尼尔仪表堂堂,身材高挑,体型匀称,圆整的头上生着淡金色的细密卷发,英俊的脸庞如雄狮般威武,两只蓝色眸子煞是开阔。乔瓦尼放荡不羁,油腔滑调,好酒贪杯,但丹尼尔却并非如此。他少言寡语,敏捷有力地操纵着船桨,旁若无人。贵妇就是贵妇,跟他毫无干系。他甚至都不正眼瞧她们。只是目视前方。
He was a real man, a little angry when Giovanni drank too much wine and rowed awkwardly, with effusive shoves of the great oar. He was a man as Mellors was a man
