+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
活着都感到惭愧,于瘪的影子,
你们害怕,总是弯腰溜着墙根;
奇特的命运,无人向你们致意!
熟透了的人渣,等着进入永恒!
?
可我,远远地深情地望着你们,
不安的眼睛盯住不安的脚步,
好怪!就仿佛我是你们的父亲,
我偷偷地品味着隐秘的乐趣:
?
我看见你们的初恋绽出花朵,
我经历你们已逝的悲喜人生;
我宽广的心享受你们的罪孽!
我的灵魂闪耀着你们的德行!
?
老朽们!我的家!哦同类的脑瓜!
我每晚都向你们告别,庄重严肃,
明日你们何在,八千岁的夏娃?
上帝可怕的爪已把你们抓住。
盲人
?
看看他们吧,我的灵魂;真恐怖!
他们像木头人,略略有些滑稽;
可怕,像那些梦游者一样怪异;
阴郁的眼球不知死盯在何处。
?
他们的眼失去了神圣的火花,
仿佛凝视着远方,永远地抬向
天空;从未见过他们对着地上
梦幻般把沉重的脑袋垂下。
?
他们是在无尽的黑暗中流徙,
这永恒的寂静的兄弟。啊城市!
你在我们周围大笑,狂叫,唱歌,
?
沉洒于逸乐直到残忍的程度,
看呀!我也步履艰难,却更麻木,
我说:“这些盲人在天上找什么?”
给一位过路的女子
?
喧闹的街巷在我周围叫喊。
颀长苗条,一身丧服,庄重忧愁,
一个女人走过,她那奢华的手
提起又摆动衣衫的彩色花边。
?
轻盈而高贵,一双腿宛着雕刻。
我紧张如迷途的人,在她眼中,
那暗淡的、孕育着风暴的天空
啜饮迷人的温情,销魂的快乐。
?
电光一闪..复归黑暗!——美人已去,
你的目光一瞥突然使我复活,
难道我从此只能会你于来世?
?
远远地走了!晚了!也许是永诀!
我不知你何往,你不知我何去,
啊我可能爱上你,啊你该知悉!
骷髅农夫
?
一
?
一些散乱的解剖图,
河岸扬尘,撒了一地,
许多死入股的书籍,
古代木乃伊般睡熟。
?
素描的主题虽阴郁,
有一位年老的画人,
用他的严肃和学问
居然能把美来赋予。
?
人们看到,神秘恐怖
变得更加完美无遗,
仿佛农夫翻耕土地,
这些剥皮人或骸骨。
?
二
?
这块土地翻了个透,
悲伤而顺从的衣人,
用你们脊梁的苦辛
或者没了皮的筋肉,
?
收获何种奇特食粮?
离开尸堆的苦役犯,
你们用力拉,要装满
哪个包租人的谷仓?
?
你们想(命运大艰难,
骇人又明确的象征!)
证明哪怕就是墓坑
也难保许诺的睡眠;
?
虚无己把我们出卖;
甚至死亡也在欺骗,
无止无休,没了没完,
唉!也许我们真应该
?
前往陌生的国度里,
把沉重的铁锹深插
我们流血的赤脚下,
为粗糙的大地剥皮?
薄暮冥冥
?
迷人的黄昏啊,这罪孽的友朋;
它像一个同谋,来得脚步轻轻;
天空像间大卧房慢慢地夫上,
烦躁不安的人变得野兽一样。
?
那些人期待你,夜啊,可爱的夜,
因为他们的胳膊能诚实他说:
“我们又劳动了一天!”黄昏能让
那些被剧痛吞噬的精神舒畅;
那些学者钻研竟日低头沉思,
那些工人累弯了腰重拥枕席。
但那些阴险的魔鬼也在四周
醒来,仿佛商人一样昏脑昏头,
飞跑去敲叩人家的屋檐、门窗。
透过被风吹打着的微弱灯光,
卖淫在大街小巷中活跃起来,
像一队蚂蚁那样把通道打开;
它到处都开出一条秘密之路,
犹如仇敌正把突然袭击谋图:
它在污泥浊水的城市里蠕动,
像一条盗窃人的食物的蛆虫。
这里那里,厨房在嘶嘶地叫喊,
剧场在喧闹,乐队在呼呼打鼾;
赌博做成了餐桌上的美味珍馐,
围满娼妓和骗子,她们的同谋,
那些小偷,不肯罢手,不讲仁慈,
很快也要让他们的勾当开始,
他们就要轻轻橇开钱柜门户,
好吃喝几天,打扮他们的情妇。
?
在这庄严的时刻,我的灵魂啊,
沉思吧,捂住耳朵,别听这喧哗。
这正是病人痛苦难当的时候,
沉沉黑夜掐住了他们的咽喉;
他们了结命运,走向共同深渊,
他们的叹息呻吟充塞了医院,
不止一人不再找那美味的汤,
在黄昏,在炉畔,在亲人的身旁。
?
他们大部分人还不曾体味过
家庭的甜蜜,也从未有过生活!
赌博
?
褪色的扶手椅,苍白的老娼妓,
染过的眉毛,温存惑人的眼睛,
娇滴滴作态,千瘦的耳上响起
丁零零宝石和金属的碰撞声;
?
绿色台布,围着没有嘴唇的脸,
没有血色的唇,没有牙的牙床,
手指因为可怕的兴奋而痉挛,
搜索着空口袋和微颤的乳房;
?
肮脏的顶棚,一排暗淡的吊灯,
一些巨大的油灯把光亮射向
几位名诗人阴云密布的额顶,
他们把带血的汗挥霍得精光;
?
这就是那幅黑色的画,夜梦里
我看见它在我的慧眼下呈现。
而我,在这沉寂的巢穴的一隅
看见我支着时,冷静,无言,歆羡
?
散羡这许多人的顽固的情欲,
歆羡这些老娼妓阴森的快乐,
他们当着我的面愉快地交易,
一方是往日名声,一方是美色!
?
我的心害怕歆羡这些可怜人,
他们朝洞开的深渊狂奔不住,
