当前位置:首页 >  都市·青春 > 法国中尉的女人 > 法国中尉的女人_第9节
听书 - 法国中尉的女人
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

法国中尉的女人_第9节

法国中尉的女人  | 作者:约翰·福尔斯|  2026-01-15 00:42:52 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

路线的承诺。她很少再到科布堤去,但是如果去了,她有时还是会站在那里远眺大海。我们前面描绘过的那一天,就是这种情况。毕竟,莱姆镇周围的乡村,可供散步的地方很多,而且很少是看不到大海的。如果这就是萨拉的全部渴望,那么她只要走过马尔巴勒宅邸的草坪,立刻就能如愿以偿。

可是,费尔利太太却连续好几个月日子很不好过。每一次萨拉在老地方停下来远眺大海,波尔坦尼太太都得到报告,但这样的事情并不是经常发生的。此时的萨拉已经使波尔坦尼太太觉得她心中有很大的痛苦,这使她免受任何严厉的指责。最后,密探和女主人经常互相提醒:可怜的“悲剧”疯了。

毫无疑问,你一定已经猜到了事情的真相:她表面上疯,其实没有疯……或者至少不是人们普遍想象的那种疯。她刻意表现自己的羞辱是有某种目的的,而心中有奋斗目标的人是神经正常的,他们最清楚这些目标何时已经完全实现,何时才可以暂时停下来休息一阵子。

可是有一天,也就是我的故事开始之前不到两周的某一天,费尔利太太穿着旧紧身马甲来见波尔坦尼太太,脸上的表情像是要宣布一个亲密朋友死了似的。

“我有不愉快的事情要说,太太。”

这句话波尔坦尼太太已经很熟悉了,就像渔民熟悉风暴就要来临一样,但她还是遵循惯例问了一句:

“不会是与伍德拉夫小姐有关的事吧?”

“我也希望它不是,太太。”管家严肃地望着女主人,似乎是要肯定一下她独自承受的痛苦,“不过,我恐怕还是有责任对你说实话。”

“说到我们的责任,就没有什么恐怕不恐怕的。”

“是的,太太。”

她的嘴巴还是闭得很紧。要是有第三者在场,想知道到底发生了什么可怕的事情,非急死不可。起码必须是有人在教堂的圣坛上跳裸体舞的消息才够资格。

“现在她喜欢到韦尔康芒斯山上去散步。”

如此虎头蛇尾真叫人扫兴!但是波尔坦尼太太似乎并不这样想。她的嘴出现了异乎寻常的动作:它张开了。

①玛丽·玛莎·舍伍德(1775-1851),英国作家,以儿童文学作品著称,主要著作有《小亨利和他的带信人》等。

②该是指弗朗西斯 · 德雷克爵士(1540-1596)。

10

一次,只一次,她抬起她的眼睛,

发觉它们和我的那双眼睛相遇,

脸上骤泛起甜蜜奇异的红晕……

——丁尼生《莫德》,1855

……富有浪漫色彩的岩石间是绿色的峡谷,那里有稀疏的树丛和枝繁叶茂的果园,这说明一定是许多世纪之前,由于峭壁第一次部分地崩裂,才为这样的景观奠定了基础。那儿的景色显得如此引人入胜,与怀特岛名声远扬的类似景色相比,也许有过之而无不及……

——简·奥斯丁《劝导》

在莱姆里季斯和它西面相距六英里的阿克斯茅斯之间,有南英格兰最奇异的海岸风光之一。从飞机上看,它并不是特别引人注目。在海岸的其他地方,田地一直延伸到悬崖边上,这里的田地则距悬崖约一英里就终止了。状如方格的耕地,有绿色的,有红褐色的,欢快而不规则地伸展到黑色瀑布般的森林和灌木丛中去,根本看不见屋顶。如果飞得很低,你会看到地势非常险峻,地面被峡谷深渊切割,奇形怪状的悬崖峭壁和状若宝塔的白垩和燧石更显神奇,它们像破败的城堡的高墙,遮盖并包围着繁茂的枝叶。这是从空中……如果是步行,这片貌似无足轻重的荒野便会变得异常宽广。有人在其中迷路长达数小时,后来在地图上找到自己迷路的地点时,简直无法相信自己的孤独感会显得那么强烈——如果遇上坏天气,可能还会觉得不胜凄凉。

安德悬崖十分陡峭,因为这个地方其实是一段一英里长的斜坡,是古代垂直悬崖崖面受侵蚀后形成。在这儿,平地和游客一样罕见。陡峭实际上使悬崖及其植被面对阳光,正是这一因素,加上造成侵蚀的无数山泉流出来的水,使该地区形成了奇异的植物景观:这里的野草莓树、圣栎和其他树木在英格兰是罕见的,这里有巨大的树和山毛榉,绿色的岩石裂缝里塞满了常春藤和野生铁线莲等藤本植物,欧洲蕨长到七八英尺高,各种花朵比该地区其他地方提早一个月开放。在夏季的英国,这里是和热带丛林最相似的地方。它和一切从未开垦过从未有人居住过的土地一样,有其独特的神秘性、虚幻性和危险性——仅是从地质意义上说的,因为有裂缝深壑,随时可能带来危险,倘若有人在这里跌断了腿,喊叫一个星期也不会有人听见。说来奇怪,这里在一百年前并不像今天这样荒凉。今天在安德悬崖根本见不到任何小屋,在一八六七年倒有几幢,住着看守猎场的、伐木的,还有一两个猪倌。当时的狍子——它们足以证明此地极度荒凉——过的日子也不像今天这样安宁。如今的安德悬崖已完全恢复其原始荒野状态。小屋的墙壁已经倒塌,只剩下爬满常春藤的残垣断壁。古老的小路已经消失,车路通不到那里,残存的唯一小径经常无法通行。议会已经通过了法案,把这里列为国家自然保护区。所以这地方并非一点儿用处也没有了。

这个地方堪称英国的伊甸园。一八六七年三月二十九日那一天,查尔斯顺着品亥湾沿岸的小路往上走,进入了这座伊甸园。这个地方的东半部就叫韦尔康芒斯。

查尔斯饮水止渴,并用浸湿的手帕

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载