当前位置:首页 >  都市·青春 > 理查三世 > 理查三世_第6节(3/3)
听书 - 理查三世
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

理查三世_第6节(3/3)

理查三世  | 作者:莎士比亚|  2026-01-15 00:58:15 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

掉他的头;一不做,二不休。等我当了国王,你就来请封海瑞福德伯爵的爵位,把那里我王兄原有的一切动产也都赏给你。

勃金汉

我会来向殿下请赏的罗。

葛罗斯特

放心,我一定会诚意封赏给你的。好了,是我们进晚餐的时间啦,饭后我们还要从长计议,拟出妥善办法来。(同下。)

第二场同前。海司丁斯宅前

使者上。

使者

(敲门)大人!我的大人!

海司丁斯

(在内)谁在敲门?

使者

斯丹莱大人派来的人。

海司丁斯

(在内)几点钟了?

使者

正敲着四点钟。

海司丁斯上。

海司丁斯

漫漫长夜,斯丹莱大人难道不能安睡吗?

使者

似乎是如此,且听我说来就知道了。首先,他要向你大人致候。

海司丁斯

然后呢?

使者

然后,他要我向你大人说明,他夜来梦见一只野猪劫走了他的头盔。他还说,朝廷召开两个会议;在其中一个会上所决定的措施要叫你和他两人在另一个会上遭殃。因此他派我来问你是否愿意和他一起尽快的骑马投奔北方去,免得遭受他心中所揣测的无妄之灾。

海司丁斯

去,伙计,去回报你的主子;叫他不必担心那分头的会议。他大人和我参预一个会,在另一个会上有我的好友凯茨比;只消议到有关我俩的事我都会知道。告诉他,他的虚惊是没有根据的;至于他的梦,我奇怪他竟这样迂拙,睡眠不安,梦多欺人,怎能相信。野猪赶上来,我们如果在它前面奔跑,正好惹动野性,追赶得更紧,岂不反招致祸害?你去叫你主子一起身就来找我;我俩一同去伦敦塔,他自然会看见那野猪对我们很客气呢。

使者

我去了,大人,就去转呈你的高见。(下。)

凯茨比上。

凯茨比

愿我尊贵的大人朝朝健康安乐!

海司丁斯

你今早好,凯茨比;这一早你就起身转动了呀。什么消息?在我们国家如此动荡之中,你带来了什么消息哪?

凯茨比

的确这是个混沌的世界,我的大人;据我看这局面莫想拨正,除非理查戴上了国家的花冠。

海司丁斯

怎么!戴花冠!你说的是王冠吗?

凯茨比

是呀,我的好大人。

海司丁斯

我宁愿我这副头颅被砍掉,就是不愿看到那顶王冠戴错了头。可是你猜想他真的打着这个主意吗?

凯茨比

是呀,我以生命担保,他还希望你能积极参加他一起分享利润呢;因此他叫我带一个喜信给你,说你的旧仇,那些王后的亲戚,就在今天要死于邦弗雷特堡中。

海司丁斯

当真,听到这个消息我倒不必哀悼,因为他们始终与我为敌;然而要我对理查表示拥护,阻挡我主君的后人,合法承嗣,上帝知道,我死也不会干。

凯茨比

愿上帝让你大人忠

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一章 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载