当前位置:首页 >  历史·穿越 > 莫雷尔的发明 > 莫雷尔的发明_第4节(3/3)
听书 - 莫雷尔的发明
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

莫雷尔的发明_第4节(3/3)

莫雷尔的发明  | 作者:阿道夫·比奥伊·卡萨雷斯|  2026-01-14 21:33:06 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

然出现。

他们走了。一个男的和那个女人挨得很近。我怕他们会发动突然袭击,因为他们贴得更紧了,仿佛在交头接耳……

“今天我没去看……”

后来我听到一个熟悉的声音说(我有预感:此话与我有关)。

“你感到很遗憾吗?”

福斯蒂妮的回答我就听不清了。大胡子有了新的进展:他们不再用“您”来互相称呼了。

我绝望地回到沼泽地,等待潮水把我带走。

如果这时山上的人下来找我,我既不会投降,也不会逃跑。

十三

◆◆◆◆ ◆◆◆◆

我已经有四天没见福斯蒂妮了(由于潮水的关系,我殆无虚日)。

今天我提前来到岩滩,不久,福斯蒂妮和大胡子伪网球运动员也来了。他们法语讲得很标准,也非常流利,听起来像南美的法裔。

“您对我已完全丧失信任?”

“是的,完全。”

“以前您挺信任我……”

我发现他们又不用“你”了。后来我找到了原因(也许这是受了他们的启发):从“您”过渡到“你”,常常会有反复,因此他们重又用“您”是可以理解的。

这时,他们话锋一转,谈到了过去:

“假如这事发生在万森的那个下午之前,您会相信我吗?”

“不会的,绝对不会。”

“未来将对过去产生影响。”莫雷尔用低沉的声音充满自信地说。

然后是面对大海——沉默。

“相信我,福斯蒂妮……”大胡子有些声嘶力竭,仿佛想藉此驱散内心的痛苦。

我觉得他很愚顽,苦苦央告的还是八天前的那点事情。

“不……我知道您要干什么。”

他们又令人费解地回到了原来的话题。

我提醒读者不要以为这是由于我不幸的处境使然,不要以为这是一个“逃犯”、“孤独者”或者“厌世者”特有的幻觉。我在受审前曾潜心研究过会话,认为会话即交换信息,比如气质方面的信息、喜怒哀乐情感方面的信息,等等。通过必要的信息交流,对话双方的思想达到最后的统一或者分歧。

我全神贯注地注视着他们,听他们说话,感到发生了什么奇怪的事,但什么原因我不知道。我只知道我讨厌这个玩世不恭、神秘莫测的流氓)。

“假如我对您说我要做什么……”

“那又怎么样?”

“也许我们俩可以相互理解,重归于好。我们俩不能彼此理解,这太不幸了。当然时间不长,才三天……”

在我的记忆里,福斯

(快捷键:←) 上一页返回目录(快捷键:Enter)下一章 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载