当前位置:首页 >  武侠·仙侠 > 你往何处去 > 你往何处去_第11节
听书 - 你往何处去
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

你往何处去_第11节

你往何处去  | 作者:亨利克·显克维支|  2026-01-15 03:21:08 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

起其他围绕在尼禄身边的那帮子人,我不知道他是不是要好点。”她小心翼翼地说,“但是他肯定与众不同……也许还有别的人会为你说话,站在你这一边。你在普劳提乌斯有没有见过和恺撒关系亲近的人?”

“我见过维斯帕西亚努斯和提图斯。”

“恺撒不喜欢他们。”

“还有塞涅卡。”吕基娅说。

“如果塞涅卡说往东,尼禄绝对会往西。”

那姑娘鲜嫩的年轻脸蛋儿从来守不住一个秘密。“我还见过维尼奇乌斯。”她说道,脸颊红艳艳的。

“我不认识他。”阿克提说。

“他是佩特罗尼乌斯的亲戚,刚从亚美尼亚回国。”

“你觉得尼禄喜欢他吗?”

“每个人都喜欢维尼奇乌斯。”吕基娅说,她的眼睛睁得更大,眼神也更温暖了。

“那他会为你说情吗?”

“会的。”吕基娅非常肯定。

阿克提表情宠溺地笑了。“那么你可能会在宴会上看到他。是的,你要去。首先因为你不得不去,像你这样的孩子不应该有别的想法,再有是因为,如果你真的想回到奥路斯和彭波尼娅身边,你就必须找机会求佩特罗尼乌斯和维尼奇乌斯来安排,赋予你回去的权利。如果此时他们就在这里,他们要和你说的也正是我说过的——对尼禄说‘不’是疯狂的,会大难临头的。如果你不在那儿,他也许不会注意到你,但万一他注意到了,并且觉得你竟敢抗旨不遵,那你就一点活路也没有了。”

“来,吕基娅。”她最后说道,“现在该做好准备了。听听这宫里闹哄哄的声音吧!夕阳西下,宾客们很快就会光临了。”

“你是对的,阿克提。”吕基娅说。“我会照你说的做。”

第八章

吕基娅不知道,她去赴宴的决定有多大程度上是出于去见维尼奇乌斯和佩特罗尼乌斯的需要,又有多大程度是出于好奇——那种儿童和女人所具有的纯粹好奇天性,要见识一下这种聚会,哪怕只有一次;要近距离地瞧一瞧皇帝;要看一看宫廷;要瞅瞅赫赫有名的波佩娅和其他大美女;要被令人难以置信的巨额财富和赤裸裸的权力照得眼花缭乱,那些是罗马所有人时刻在谈论的财富和权力,是她连想象都想象不到的财富和权力,整个人类似乎也被照得眼花缭乱。她相信阿克提是对的,她必须要去那里。孩童似的好奇心战胜了紧迫性和理性,她做出了她的决定。

她跟随着阿克提。皇宫里从来就不缺奴隶,而阿克提所拥有的奴隶用来服侍她自己是绰绰有余了,不过她决定不假他手地来打扮吕基娅,为吕基娅涂抹香油,为什么?她说不出来。这个吕基亚姑娘身上有种东西使她兴起了保护欲。吕基娅的美貌打动了她的心。她同情她。这个容易信赖别人的姑娘是那么年轻,那么干净,她和奸猾、嫉妒、放浪一点都挨不上边。她的性情似赤子一般自然而单纯,她不谙世事得似乎无力自保,不堪一击。

她把这个姑娘带到她自己的涂油膏室去,突然,对人体的天生鉴赏能力,即对完美躯体的热爱,这个原本属于她早就离开了的希腊家乡的重要部分,压倒了她的其他感觉。虽然往昔的幸福回忆惹人神伤,虽然在一片金碧辉煌之中,她的生命阴暗悲苦,虽然她读过塔尔苏斯的保罗的所有书信,可她仍然折服于那自由自在,无拘无束的希腊精神,这种精神认为,人类的形体美说出的话比什么都清楚。然间,在吕基娅脱掉外衫的时候,她却情不自禁地发出了由衷的赞叹。吕基娅不着一缕,显得既丰腴又婀娜。她的肉身似乎是由珍珠母和玫瑰花铸就而成。阿克提往后退了一步,就仿佛一位雕塑家对着一尊真正的杰作那样,往后退了一步。她用一副惊异万分的赞赏表情盯着这幅春日美景图。

“吕基娅!”她终于发出一声感慨。“你比波佩娅美一百倍也不止!”

可是这个姑娘平生接受的却是另一番教育,在彭波尼娅家里,谦和是准则,即使聚在一起的只有女人也是如此。在家中,即使穿着露出双臂和双腿的无袖短托尼,肉体也不能显露在外面。她尴尬得几乎要晕过去了。她像梦幻般可爱,像一尊普拉可西泰勒斯手下均衡匀称的雕像一样,她双眼迷茫地注视着地面,双腿紧紧并拢,双臂抱着胸口,接着,她的双臂和双手突然移到头发上,她拔掉用来固定发髻的夹子,将头发散开,让一头秀发如披风一般包住自己。

“多美的头发。”阿克提低声喃语,她走上近前,抚摸着那乌黑浓密,几乎垂到双膝处的头发。“多么光滑,充满了多么自然的光泽啊。不,我不会往上面撒一点金粉。你的头发够浓够长了。盘起来也有足够多的黄金和琥珀色泽——虽然在个别地方,也许仅仅是需要稍稍抹亮一点,来突显发亮的发色…啊,只需要稍稍地,非常非常轻微地,就像有一束阳光落在那里一样……你一定来自一个美丽的国家,如果那里生出的姑娘都像你这么可爱的话。”

“我对祖国没有任何印象了。”吕基娅说,“乌尔苏斯告诉我,我们的家乡除了树林还是树林。”

“是长满了鲜花的树林。”阿克提微笑着,双手蘸了蘸马鞭草香油,开始滋润吕基娅的头发。

接着,阿克提触上那个姑娘赤裸温暖的身躯,往她的全身揉抹阿拉伯香料,然后,她给吕基娅套上了一件柔软无袖的托尼,这件托尼由一种纤细的金丝材料制成,既可以当作打底的里衣,也可以当作居家的衣衫,等吕基娅收拾妥当后,这层衣服外面会罩上一件雪白色

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载