+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
大家都在传言着《尤利西斯》马上就要出版,我已经拿到了所有的校对稿,从第一章一直到最后的帕涅罗佩一章。
乔伊斯的生日是二月二日,这个日期越来越近,我知道,他特别渴望着在他生日那天,能够庆祝《尤利西斯》的出版。
我和达戎提耶谈起这件事,他说印刷工们已经在尽最大努力,但是,真正看到《尤利西斯》,我可能还要再等一些时间,在二月二日那天完成是不可能的。我恳求他是否能想办法做一件不可能的事,那就是能先印成一本《尤利西斯》,我可以在乔伊斯的生日那天交到他手上。
他没有做任何许诺,但是我对达戎提耶先生非常了解,所以,在二月一日那天,我收到他的一封电报时,我一点都不奇怪。电报叫我第二天早上七点整到火车站去,第戎特快的火车司机会交给我两本《尤利西斯》。
我等在站台上,我的心就像火车头一样怦怦直跳。我看着第戎来的火车慢慢停下来,我看见火车司机下了车,他的手上拿着一包东西,东张西望地寻找着,他在找我!几分钟后,我就敲开了乔伊斯家的门,把第一本《尤利西斯》交到他们的手上,那天正好是一九二二年二月二日。
第二本《尤利西斯》是给莎士比亚书店的,我把它陈列在书店的橱窗里,但是我很快就意识到这是一个错误。因为这个消息马上传遍了蒙帕纳斯区和其他边远的区域,第二天一早,书店还没开门呢,预订过《尤利西斯》的人们已经在书店门口排起了队,手指着《尤利西斯》。我向他们解释,《尤利西斯》现在只印了两本,还没有正式出版呢,但是我的解释根本无济于事。如果不是我眼明手快,把橱窗里陈列的《尤利西斯》很快转移到一个安全的地方,他们真会把这本书从橱窗里抢走,拆成散页,分给每个人一份。
为了表示对他的生日礼物的感激,乔伊斯给我写了封信:“今天,我必须向你表示感谢,感谢你在过去的一年中为我的这本书付出的心血和担忧。”而且,为了庆祝《尤利西斯》的问世,他还写了一首诙谐的小诗送给他的出版商。这首诗是这样的:
谁是西尔维亚?她是谁?
所有的作家们都称颂她。
她是年轻勇敢的美国人,
西方的世界赋予她幽雅,
能够出版所有的书籍。
她的富有能否比得上她的勇敢?
因为只有富有才能承担失误。
她大声推荐,喧嚷叫卖,
人们前来预定《尤利西斯》
但是签名之后,是低沉的反悔。
让我们为西尔维亚歌唱
她的推销就是她的勇敢
所有的东西她都能卖出去,
再说就很无趣,
让我们去买书吧。
致以最诚挚的问候
詹姆斯·乔伊斯
我想这封信的日期应该是一九二二年一月,因为乔伊斯还在问如果要在《尤利西斯》的“印版上加字”是否已经太晚。他信中所指的“在的里雅斯特的一大堆手稿”包括《英雄史蒂芬》(Stephen Hero),也就是他所说的“《一个青年艺术家的肖像》的第一稿”,还有写在他的妹妹梅宝(Mabel)的练习本上的“一个艺术家的肖像素描”(A Sketch for a Portrait of the Artist),对我来说,这些都是他所有手稿中最为珍贵的。
乔伊斯也把他的《室内乐》(Chamber Music)原稿的手稿送给了我,他说,当时为了能够朗读给叶芝听,他特地把手稿写在他能找到的最大最好的纸上。至少他是这么告诉我的。这份手稿并不全,其中有三首诗,第二十一、第三十五和第三十六首,不在其中。我仔细记录下乔伊斯送给我这部手稿的日期是十月五日,但是,我忘记注明他把这份礼物送给我的年份,而且,我也没有记录下他赠送给我的其他手稿的年月日。幸好,在他认为最重要的礼物,那份“一个艺术家的肖像”素描上,他写了一段文字,记下了日期,以及他所赠送的这份礼物的内容。
乔伊斯早就注意到,只要是他的手迹,哪怕是最不起眼的小纸片,我都会视若珍宝,所以,他肯定觉得没有人会比我更赏识他的礼物,在这一点上,他还真是正确的。
莎士比亚书店非常遗憾……
很快,乔伊斯就能从《尤利西斯》的销售上得到稳定的收入,虽然在英语国家中它还是无法通过正常的书店销售。当然,作为禁书的声誉也有助于它的销量。但可悲的是,在许多出版目录中,这本书常常被归类于情色作品,与《范妮·希尔》(Fanny Hill)[5]、《香水园》(Perfumed Garden)[6]为伍,当然,还有永恒的卡萨诺瓦(Casanova)的作品,更不用说赤裸裸的色情之作《铁路上的强暴》(Raped on the Rail)[7]了。一位爱尔兰牧师在购买了此书后,问我:“还有没有其他这样热辣辣的书籍?”
许多伟大的作家都创作过情色之作,有几位作家,例如波德莱尔(Baudelaire)和威尔伦(Verlaine),还成功地让这个题材变得趣味盎然。约翰·克来兰德的《范妮·希尔》不仅有趣,而且还很赚钱,他正是通过此书偿还了所有的债务。不用说,乔伊斯在创作《尤利西斯》时,丝毫没有这个意图。乔伊斯不是哪一科的专家,但他可以算是一位“全科医生”,身体上的各个部位都被他用在《尤利西斯》里了。他曾经这样哀怨
