当前位置:首页 >  科幻·灵异 > 我牙齿的故事 > 我牙齿的故事_第4节
听书 - 我牙齿的故事
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

我牙齿的故事_第4节

我牙齿的故事  | 作者:瓦莱里娅·路易塞利|  2026-01-14 12:26:10 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

得我的脸色像糟毛鸡吗?”

“那倒不是。”他回答道,说完这句话他就把嘴巴闭上了。这沉默令人难以捉摸,我认为还是不再追问的好。

我俩走到半路感到饿了,正巧路过堂娜玛嘉丽塔·阿里奥拉家的玉米糊小摊。我们买了玉米糊,咂巴咂巴喝了一路,到了教区。我俩站在教堂门前,胡子尖还粘着粉色玉米糊的路易吉神父又问了我一遍:

“你不会反悔吧?对不对?”

“神父,我虽然貌不惊人,但坚定得很。”

“高速路,你听我说啊,这事儿可不那么简单。但你就这么想:我一定要把教区从野蛮的资本主义的眼皮底下拯救出来。对不?你还可以顺便洗涤洗涤你的灵魂。懂吗?”

“神父,我懂了。可是您至于唠唠叨叨、车轱辘话来回说吗?”

“我没唠叨。高速路,我只想让你搞清楚,这些人是为了看你才来的,他们都特别期待。你之前可能不知道这点,因为你把自己关在象牙塔里太久了。其实你在他们心中是个传奇人物呢!所有人都晓得你。”

“神父您这奉承话说的!继续继续,您接着夸。”

“但是高速路,有一点你得留点心:有些人没有那么喜欢你,甚至恨你。”

“我就知道!您之前嘴巴那么甜,其实是为了给我打预防针。您说吧,谁呀?”

“比方说,你儿子。”

“悉达多要来?”

“当然了。”

“但是您之前和我说,来买牙的都是有钱的老家伙。咱们就是这么说好的。悉达多还是个孩子,这件事和他一点关系都扯不上。”

“的确是。但他听说你要卖掉一部分传奇收藏时,他想来见你。人们都对你很好奇。”

“我可是个正经拍卖师,可不是来为谁耍小丑的。”

“没人说你是小丑啊,你别生气。你只需要牢记,我们的教堂经济不景气,最重要的就是要卖卖卖。”

“这些您都跟我说过了。”

“那些物件你打算怎么拍卖?你想好了吗?”

“神父,我可是职业拍卖师。”

“太好了,高速路。”

“只是还有一件事我想问您,神父。您知道小红帽的故事倒过来怎么讲吗?”

“高速路,你说什么我没听懂。”

“每次拍卖前,我都要将小红帽的故事倒着讲一遍:活动活动舌头,松快松快脸皮。也许您愿意陪我演习一遍。”

“这故事怎么讲啊?”

“这么讲:‘帽红小在走林森里,啦啦哒,啦啦哒,时这然突,噌!现出了狼老。’”

“很好,高速路,讲得很好。你要是愿意的话,你自己再练一会儿。十点十五的时候,你从圣器保管室那里进教堂。那时候我正在发圣餐。弥撒在十点半结束。会有一个侍童在圣器室接待你,他会给你份合同让你签一下。走个程序而已。之后,他会领你到讲道台,你站在那里拍卖。怎么样?”

“我意同,神父。”

“好吧。”

“哎,神父,他是个好孩子吗?”

“你说谁?”

“悉达多啊。”

“他工作挺卖力的。”

“他做什么工作?”

“和你之前一样,算是某种安保岗位吧。他在果汁厂旁边的艺术馆里做艺术品经理人。”

“我爸爸以前常说,遗传这门科学背后充满了神灵。这话不假。”

路易吉神父一只手捋着胡须,身影消失在拱廊之下。我像往常一样顺从,听话照做。分针还未指向十点十五,我在教堂对面几乎空旷的广场上踱步,一圈又一圈,独自倒背着小红帽的故事:“帽红小你里哪去?里哪去?我去要奶奶家。”

在一小拨一小拨走进教堂的众教民里,我一眼认出了悉达多:这小子简直和我是一个模子里刻出来的。自从离开小瘦子起我就再也没有见过他,因为那个臭女人不让我见他:我觉得她这么做是为了报复我。就算如此,我一直都在履行作为父亲的责任:每个月我都会寄去支票,算作孩子的抚养费;我估摸着孩子到了十八岁,我才不再寄钱。因为我可不想培养个好吃懒做的寄生虫。

我一直用余光瞟着他,看着他进了教堂的大门。我突然感到一阵眩晕。我手心冒冷汗,小腹和臀部阵阵颤抖,顿生尿意,急切地想夺门而出。亲生儿子的出现为何令我如此惊慌失措?我坐在花坛边,内心召唤着老师们的形象:卡洛斯·健太·Yushimito,也就是俄克拉何马老师;还有举世无双的勒罗伊·范·戴克。“我师出名门。”我对自己说,不住地深呼吸。“我门名出师!”我又高声说道。“我是独一无二的高速路!路速高!我是世界上最棒的拍卖师。我从来都不是个坏父亲。我喝完两杯朗姆酒后可以模仿珍妮丝·贾普林。我能让鸡蛋立在桌子上不倒。我会仰泳。俄克拉何马先生拍卖了一只香蕉,禁军卖掉了罗马。我显然出身名门,血统高贵,也一定能将我这些珍贵的、无耻之徒的牙齿卖个好价钱。いち,に,さん,し,ご,ろく,しち,はち:来下接,狼老路近抄,到跑奶奶的家……后然,它她把了吞!”

到了圣器室,一个瘦高个子、目中无人的侍童接待了我。他说他叫艾米利亚诺·蒙赫。他递给我一份合同,我应该在上面签字画押。当他把文件交给我时,他抱歉地说道:“桑切斯先生,这份合同是用英语写的。您不介意的话我可以给您翻译。”

“啊呀我的小老乡,我也会英语的。但是为什么要用英文写合同?”

“先生,我也不知道。”

我将合同一页一页签好字,拿着圆珠笔在手里像直升机似的转呀转,直到侍童蒙赫做手势请我出去。

教堂里挤满了人,

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载