+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
影子在屋顶,一个慢慢移动的影子,
一个影子渐渐离我而去。
屋里寂寞难耐,屋外
漆黑一团。卧室在夜晚
显得孤寂而冷清。
群蝶配乌龟
十六岁半的那年,在某个乡村小镇,她嫁给了一个富有的亲戚。
一个三十岁的鳏夫。那时的传统,
父母往往把女儿们嫁给本家。她的父亲
是个金银匠人。有个哥哥被送到索非亚
学做药剂师,拿到文凭后回家。娜蒂娅自己
跟着妈妈学习厨艺和绣织,
做得一手好菜也写得一手好字。那个鳏夫新郎,是个布料商,
常在主日和其他节假日来访。如果有人邀请,他会用美妙
而洪亮的高音唱歌。他个子很高,举止优雅,礼节周全,
明白什么是言语得当或沉默是金。娜蒂娅心里
不想嫁人,因为密友私下告诉她
爱应该这样:只有两情相悦,
心旌才会荡漾。
可是她的父母,耐心且善解人意,说服她看到事物的
另外一面。当然履行职责也是她自己的心愿。他们一起
定了个比较长的婚期。他们想给她足够的时间
渐渐习惯那个鳏夫,他从不忘记送她
礼物。一个又一个主日过去,
她慢慢开始喜欢上他的歌声。他的歌声很美妙。
婚后她的丈夫很体贴,倾向于在亲密时
坚守一套成规。每天晚上,
洗漱干净,喷些香水,兴高采烈,他会走过来
坐在床边。先说一些温情的话,关上灯
以便掩饰她的羞怯,掀开床单,很爱怜地抚摸她,
最后把手放在她的乳房上。她总是
平躺着,睡衣卷起,他总是在她上面,
而门外墙上的摆钟老是滴答滴答地响着,慢吞吞地
计着时间。他猛烈抽插,尽情呻吟。如果愿意的话,每天晚上
她总能数到大约二十次左右的稳健抽插,最后一次
为高强音。之后他总是裹着衣服睡去。
浓重的黑暗里,她心里空空地躺着,
至少一个小时不知所措。有时她也自己抚慰抚慰身体。她悄悄
告诉她的密友,密友会说:如果有爱,感觉就会
完全不一样,但是对一只乌龟你说得清楚什么是蝴蝶吗?
有几次她五点就醒了,穿上便装去屋顶
收回洗好的衣服。她能看到些空空的屋顶,一片森林
和一片荒芜的原野。之后她父亲和她丈夫坐在一起
做清晨的祷告。她天天购物,打扫,
做饭。主日前夕许多客人来了,喝酒,吃饭,
斯文进食并争论。当一切结束之后她躺在床上,
有时想到应该有个孩子了。
故事如此继续
大约三年以后,她清楚地意识到自己不可能为丈夫生孩子。那个鳏夫悲哀地与她离了婚,娶了她的表妹替代。因为她饱受羞愧和悲伤的煎熬,父母允许她去以色列,与她的哥哥嫂嫂一起生活,由他们照看。她的哥哥在巴特亚姆为她租了一个屋顶上的房间,同时把她安排到一个缝纫店工作。她哥哥把她离婚所得的钱存在一个储蓄账号上,因此,二十岁时,她又变成了一个单身女子。大多数时候她喜欢自己一个人过日子。哥哥嫂嫂时常照看着她,其实并不需要。有时她在傍晚为他们看看孩子,有时她与人一块儿上咖啡店或电影院,却不牵涉到任何关系里。她不喜欢想到重新仰面躺在床上睡衣高卷;她很容易保持自己身体的安静。工作上,人们评价她是一个认真负责、招人喜爱的姑娘。一天晚上,她鬼使神差与一个安静敏感的年轻人一起去电影院。他是一个会计师,与她的嫂子是远亲。当他送她回家,他为没向她示爱道歉;这不是因为他没有发现她的魅力,绝非如此,相反,他很想向她求爱,只是不知该如何表达。他解释说,从前一些女孩总是嘲笑他这一点,他甚至也自嘲一番,但这是简单清楚的事实。当他讲到这点,她突然感到一种愉快的内在的原始冲动,从后颈发根传到她的肩膀和腋窝。这便是她约他周二八点钟再见的原因。欣喜若狂的阿尔伯特说:好呀,我巴不得呢。
面包和鱼的奇迹
这里面也有过卖淫的事。它发生在加德满都一个
屋檐低矮的徒步旅行者旅店。她有着如钟声般阴郁的声音,
就像一个忧伤歌手苦涩的渴望。她是一个高高的、
丰满的葡萄牙女人,因为通奸而被赶出
修道院(自愿和被迫两者兼有)。
主已经宽恕了她。她的失足本身就是她的
赎罪与悔过。眼下,她靠向旅行者们卖身赚些微薄的
收入。她的名字叫玛丽亚。能讲几句英文。她不年轻,
化着浓妆,但她的腿却很有线条,她的乳房
很放荡。在她脖颈处柔和的皱纹上,两条银链下垂
直到交叉点,那里挂着个十字架,
她走动,大笑或是弯腰的时候,在她外露的
衣服里,忽隐忽现。
那间L形的屋子里,仅仅有几张床垫,一个矮橱柜,
一个洗澡盆,一只瓷杯,几个马口铁盅。四个荷兰人,
托马斯,约翰,魏姆和保罗,喝着一种用当地山上一种
叫猴髓的灌木制成的奇怪的劣质啤酒。里科好奇地
呷了一口:温热,又浓又苦。
只需很少的钱,她就可以在她房间里给他们“体面和爱怜”。
每次一人,二十分钟一个。或者五个同时上,
还可以减价。那些从山上下来的
年轻而又憋慌了的男人是她的软肋:他们总是给她温柔、
母性的感觉。她只想让他们看她在床上工作的样子。让他们
观看,为他们和她自己带来更多的刺激。她猜想着
这些登山者在空旷雪地和贫瘠山谷里积累起来的
被压抑着的欲望洪水,一旦开闸会是怎样。这里有五个男人,
她一个
