+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
女人,这些男人的极度渴望
使她也感到了同情。现在你,过来靠近些,摸我
这里,然后退后。现在该你了。等等。看着。
她慢慢脱下衣服,摆动屁股,她的眼睛低垂着,好像
在对他们唱着听不见的神圣的圣歌。那个小小的绿色十字架
在她胸口的银链上颤动着,被她的乳房轻轻抚搓。
保罗悄悄笑了一声。她立即用两手护住说:不,
不要这样。不许笑。如果谁到这里来
是为了嘲笑,可以带上他的钱滚蛋,到别处去。在这里,
每一样东西都是得体的、纯洁的;我这里可以容纳身体的渴望,
但不能容纳肮脏的邪念。这个傍晚她有一种新婚夜晚的渴求:
她要把她的爱怜送给每一个新郎,然后哄着他们睡在
她的怀里,就像狼崽紧紧偎着母狼。她给予他们爱怜,
就像耶稣基督献出他的圣体和宝血——
她想着,直到托马斯和约翰从两边把嘴凑过来,盖在她的嘴上。
里科是最后一个,想要找到她温润柔软的阴部却错过了。
她伸手下去引导他。他呆在里面,好久好久,
控制着,没有冲刺,控制着那汹涌的欲浪不会像
一个疾飞而逝的梦。而那女人玛丽亚充满了温情,
就像水覆盖着大海。像是被临产的剧痛抓住,
她轻轻地抓住他,上下收缩着:
吸吮他又被他吸吮,直到最后的高潮。
远在巴特亚姆,父亲训斥他
叛逆之子。愚顽之子。我睡着了,
心却醒着。我的心醒着,
好生悲伤,
我儿子的气味就像妓女的
气味。
我这把老骨头不得安宁
都是因为你在外晃荡。
多久是个头?
可母亲为他辩护
他的母亲说:
我的看法就不同。
流浪正适合
那些迷路的人。
吻她的脚,我的儿,
那个叫玛丽亚的女人,
她的子宫,有一刻,会
让你回到我的。
贝婷心碎了
——但是还能再有什么事情会发生在你我之间呢,
阿尔伯特?这里,
傍晚我们重又相聚在你家的阳台上。在这霓虹灯的夜幕下。
这不是你和另一个女人,不是我和另一个男人,
也不是其他两个不相干的人。
凉茶。西瓜。奶酪。真是谢谢你
给我买礼物。一条丝巾。你真的希望我
戴上这样的东西?围在我的脖子上?还是头上?我也为你买了
一件礼物,一条围巾。看,这是纯毛的,柔软的威尔士羊毛。
冬天用正好。蓝色。
方格。你面向我双腿交叉地坐着,讲雷宾和佩雷斯的
好话。却一句也没提到她。老天有眼,没有一个人
受到伤害。
但是如果你说上一次,谁将受到伤害,阿尔伯特?
你会不会担心你会让我难过?或是她?或是你自己?不管怎么,
我们就是我们,我们不是情侣,
