当前位置:首页 >  武侠·仙侠 > 坠落之前 > 坠落之前_第8节
听书 - 坠落之前
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

坠落之前_第8节

坠落之前  | 作者:诺亚·霍利|  2026-01-15 04:00:04 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

越发不受欢迎的洛杉矶总编—开始,就像用结肠镜开始这一天。

“还没有人捅死这家伙吗?”他说。

“没有,”莉迪亚一边说,一边跟着他进来,“但去年,你确实用他的名字买了一块墓地,并拍照作为圣诞礼物送给他了。”

戴维笑了。就他而言,生活中那样的时刻不够多。

“推到周一。”他告诉她。

“他已经打来两次了。你敢让他推掉这件事试试,这是他的要点。”

“太晚了。”

戴维的桌上有一杯热咖啡。他指向它。

“给我的?”

“不是,”她摇着头说,“是教皇的。”

比尔·康宁汉出现在莉迪亚身后的门口。他穿着牛仔裤和T恤,挂着他标志性的背带。

“嘿,”他说,“有时间吗?”

莉迪亚转身要走。比尔靠边让她过去时,戴维注意到克里斯塔·布鲁尔在他身后徘徊,克里斯塔的表情显得有些担忧。

“当然,”戴维说,“怎么了?”

他们进来,比尔关上他们身后的门。这不是他通常会做的事。康宁汉是个表演艺术家,他的整个独特风格都以痛骂幕后秘密会议为基础。换句话说,他从不私底下做任何事,他更喜欢每周冲进戴维的办公室两次,对他大吼大叫,吼什么无关紧要,这是对实力的炫耀,就像军事演习一样。所以关门说明事关重大。

“比尔,”戴维说,“你刚才关门了吗?”

他看着克里斯塔,比尔的执行制作人。她似乎有点儿面色发青。比尔一屁股坐到沙发上,他的臂展有翼龙那么长,他的坐姿和往常一样,膝盖大张着。

“首先,”他说,“没有你想得那么糟。”

“不,”克里斯塔说,“更糟。”

“两天的胡说八道,”比尔说,“或许会有律师介入,或许。”

戴维站起来,看向窗外。他发现对付一个像比尔这样爱出风头的人的最好办法,就是不看他。

“谁的律师?”他问,“你的还是我的?”

“该死的,比尔,”克里斯塔开始冲比尔开火,“这条规矩不容违反,不要在教堂里吐痰。这是法律,很可能是好几条法律。”

戴维看着第五大道上车来车往。

“我三点钟要去机场,”他说,“你们觉得到那时我们能讲到重点吗?还是我们得打电话解决这件事?”

他转身看着他们。克里斯塔挑衅地双手抱胸,用肢体语言示意比尔自己说。传达坏消息的信使会被杀死,克里斯塔可不会因为比尔的愚蠢错误丢掉自己的工作。与此同时,比尔的脸上挂着愤怒的微笑,就像一个开完枪的警察,站在听证席上发誓开枪有理。

“克里斯塔。”戴维说。

“他窃听了别人的电话。”她说。

话语悬在那里,这是个危机点,但还不是酝酿充分的危机。

“别人?”戴维谨慎地重复了一遍,这个词让他舌尖发苦。

克里斯塔看着比尔。

“比尔有个手下。”她说。

“纳摩,”比尔说,“你记得纳摩吧,前海豹突击队员,前五角大楼情报员。”

戴维摇摇头。过去几年里,比尔开始在身边聚集一群戈登·里迪11那样的怪人。

“你当然记得,”比尔说。“好吧,有一晚我们在喝酒,大概是一年前。我们聊起马思凯·维茨,你记得那个国会议员吧?喜欢闻黑人女孩脚的那个。纳摩大笑着说,我们要是录下那些电话有多棒。黄金节目啊,对吧?一个犹太议员对某个黑妞说,他好想闻她的脚。于是我说,对,那会很好。不管了,反正我们点了更多77高杯酒,然后纳摩说,你知道……”

比尔停下来,营造戏剧效果。他就是忍不住,这是他的表演天性。

“……你知道……这并不难的。他可是纳摩。实际上他说,这就是小事一桩。因为每样东西都得经过一个服务器,每个人都有邮件、手机,他们有语音信箱的密码和手机短信的用户名,那种垃圾很容易搞到,是能破解的。你只要知道一个人的手机号码,就能克隆他们的电话,所以他们每次接电话……”

“别说了。”戴维说,感觉一股潮热从他的肛门爬上他的脊梁。

“随便啦,”比尔说,“就是两个家伙深夜一点在酒吧里聊的东西,都是吹牛。但之后他说,挑个名字,你想听谁的电话。于是我说,凯勒曼—你知道,就是CNN的那个人。他说没问题。”

戴维发现自己坐在椅子里,尽管他不记得什么时候坐下的。克里斯塔在看着他,像是在说,还有更糟的。

“比尔,”戴维说,一边摇着头举起手来,“住嘴。我不能听这些,你该去跟律师说。”

“我就是那么跟他说的。”克里斯塔说。

比尔挥手不理他们,就好像他们是伊斯兰堡集市上的一对巴基斯坦孤儿。

“我什么也没干,”比尔说,“就挑了个名字。谁会在乎啊?我们就是酒吧里的两个醉鬼。于是我就回家了,忘了整件事情。一个星期后,纳摩来我的办公室,他说要给我看个东西。于是我们进了我的办公室,他取出一张极碟驱动器,放进我的电脑。所有的音频文件都在里面。凯勒曼,对吧?跟他母亲的聊天,和干洗工的对话。但还有跟他的制作人的谈话,于是我就想怎么从一个故事里剪掉点儿东西,让它稍微偏离事实一点儿。”

戴维感到一刹那的眩晕。

“所以你才能……”他说。

“正是。我们找到了原始版本的镜头,然后播放出来。你很爱那种故事的。”

戴维又站起来了,拳头紧握。

“我以为那是新闻工作,”他说,“不是……”

比尔大笑,摇着头,惊叹于自己的创造力:“我得给你放这些录音听

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载