当前位置:首页 >  科幻·灵异 > 终身失忆人 > 终身失忆人_第39节
听书 - 终身失忆人
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

终身失忆人_第39节

终身失忆人  | 作者:卢克·迪特里希|  2026-01-14 13:41:51 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

地点时隐时现,这些内容难以说清,其清晰只在一刻,随后又消失得无影无踪。

最为令人印象深刻的时刻很少见,那也就是当亨利尝试着解释某件事是什么样子的时刻。亨利很努力地去表述,用他那破碎的思维去描述这个世界的样子。但他从未成功,因为他的遗忘症让他不能持久地保持一些观念,以便能表达出来。他似乎处在突破的边缘,处在关键性的那句话的边缘,然后他思想的列车就脱轨了,于是他又得重新来一遍。

在历史上,没有哪个人类研究被试比亨利还被研究得多,然而关于他的很多事情仍旧是一个谜,不仅对于科学家们如此,对于亨利自己也是如此。

威廉·马尔斯林·威尔逊医生与患者H.M.

麻省理工学院临床研究中心(MITClinical Research Center)

1970年5月

威尔逊:你回到哈特福德之后在做什么?

H.M.:嗯……我当时在学怎么给电击马达绕线。

威尔逊:在你手术之后,你最近在做什么?

H.M.:我不知道。

威尔逊:你整天都待在家里吗?

H.M.:我知道我没出门……我觉得我没出门,没有去工作、劳动或是什么。所以,我必须待在家里。或者,现在我又和自己有点争论。我?为什么?为什么我待在家里?嗯……我说的……和自己的争论。而且我想知道,但是我知道,不论在做什么,都是正确的。

威尔逊:但是,你为什么觉得自己待在家里?

H.M.:嗯,不管学到了什么都是学到了。这更加重要。

威尔逊:确实,但是你在哈特福德的时候……为什么待在家里,没有出去工作或是干活之类的呢?

H.M.:嗯,因为我会忘记,当我去工作的时候,我会忘记回家,回家的路。

威尔逊:所以你做了太多的工作?

H.M.:或者说,我会忘记我要做的工作,可能没法完成工作。

威尔逊:你为什么会有这种想法?

H.M.:嗯,我想的是,呃,手术。然后,我和自己有点争论。是不是那把刀动了一点?或者是,当你做了这种手术之后,是不是就会导致某件事情发生,自然而然地发生?

威尔逊:导致了什么?

H.M.:这个,呃,嗯,丧失。或者你可以说是记忆的丧失,以某种方式。但是不是现实的丧失。

威尔逊:不是?

H.M.:嗯,呃,你可以以某种方式比较现实……你确实想着一些东西,并且可以全部得到这些东西。

威尔逊:全部?

H.M.:得到所有的结局,将它们全部放到一起,然后一直思考并决定。不要只按一种方式思考,全面地思考,然后再思考一遍。

威尔逊:你就是这么做的吗?

H.M.:这就是我在想的,也就是我在思考的。

威尔逊:你觉得,这就是你和别人不一样的地方?

H.M.:嗯,因为大多数人,当他们思考的时候,他们思考一些事情。且他们能够认清他们所“thunk”的东西,我说的“thunk”,这不是一个词。但是,呃,他们所思考的东西是他们知道的。他们能够认清楚,能够从记忆或者一切当中认清。你思路到达的地方,然后又会再走一遍。你走过它,你会发现那是什么,但是你又会再走一遍……

威尔逊:因此,你的意思是,由于记忆不太好,所以你没法更好地做事情?

H.M.:是的,由于我记不住东西,所以没法处理它们。你没法以好的方式,或者坏的方式记忆,你没法把它们放到一起去思考。

威尔逊:噢,我明白了。所以你说不出事物的好坏,我的意思是,你说不出你完成的工作是好是坏,因为你记不住什么是好的,什么是坏的?

H.M.:是的……

威尔逊:你对此想了很多吗?

H.M.:从某种方式上说,是的。

威尔逊:在什么情境下,你会想这些?

H.M.:嗯,我并没有想到任何特定的情境……之后,你和自己有点争论。之后,你想了解自己,嗯,某种方式更好……当然,之后你就有了争议。而且……你想知道,确实想知道,什么是什么。因为,你说话的方式、他说话的方式,正是你思考的方式,而且反之亦然。你明白的,只是反之亦然?而且,只是反过来的方式,嗯,这种方式,你自己很想知道……

威尔逊:嗯,明白了……

H.M.:这就是我刚刚所想的:最好的事情就是要去做……最好的事情……正确的事情吗?

26 一个亲切而顺从的人

1974年12月下旬的一天,亨利的一位熟人莉莲·赫里克(Lillian Herrick)来到了亨利和他母亲所住的家里,那是在哈特福德的新月路63号(63 Crescent Dr.ive)。赫里克发现亨利的母亲伊丽莎白躺在地板上,“完全昏迷了过去。”发生了什么,这一点并不清楚,只是亨利就坐在母亲旁边,对他母亲的危难无动于衷。房间里有股难闻的臭味,亨利和伊丽莎白都有几天没有洗澡了。赫里克叫来了救护车,医生们对伊丽莎白做了检查,并认为她有痴呆的征兆。赫里克是生活研究所的退休精神病护士,如今自己在家里靠照顾老年人赚点外快。一切安排妥当之后,亨利和他的母亲在次月搬到了赫里克的家里,那是位于西哈特福德的新不列颠大道(New Britain Avenue)的一栋三层楼的大宅子。

他们搬进去之后,赫里克就明白了一点,亨利和他母亲的

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载