当前位置:首页 >  武侠·仙侠 > 带着鲑鱼去旅行 > 带着鲑鱼去旅行_第6节
听书 - 带着鲑鱼去旅行
00:00 / 00:00

+

-

语速: 慢速 默认 快速
- 8 +
自动播放×

成熟大叔

温柔淑女

甜美少女

清亮青叔

呆萌萝莉

靓丽御姐

温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
全书进度
(共章)

带着鲑鱼去旅行_第6节

带着鲑鱼去旅行  | 作者:[意]安伯托·艾柯|  2026-01-15 04:31:00 | TXT下载 | ZIP下载

分享到:
关闭

?”也有人正在介绍:“现在对着他们的摄像机是××型号的……”并且人人都在热烈鼓掌,邦加人真的在慢慢征服这个世界。

心情不佳的时候,我也自有解决方法。我走出家门,走进一家以新式料理著称的餐厅,侍者过来端上三片生菜叶子,趁我不备忽然张嘴:

这是我们用伦巴底莴苣制成的新型蔬菜什锦沙拉,点缀以皮德蒙出产的芝麻菜,细切后撒上海盐,用本店特色秘制有镇静作用的香醋腌过,再撒上翁布里亚出产世界第一的初榨橄榄油,一道美味香浓的前菜就在你面前。

1987年

五斗橱上的三只猫头鹰

在我的书架上,讨论有“猫头鹰诗人”(Autore della Civetta)之称的无名诗人所作意大利六节诗[1]的文献占据了好大一块地盘,所以,所有企图颠覆这首小诗重要文学地位的人,都不啻是在向它的拥护者挑衅,并且会和那些专家的意见起激烈冲突。

我绝无冒犯我杰出的前辈和同事的意思,但是在此,我将本诗曾经启发了多种不同阐释与解读、实际不存在而硬要伪装出来的乐趣、写作与书写、重要段落、成像1,甚至可能是魅影[2]的文本重刊一遍,可能会对大家的研究有些许帮助。

我们先看塞格雷(Segre)[3],他以一丝不苟的态度,早在1970年就确立了定本的文本感觉(textture):

Ambarabà ciccì coccò,

tre civette sul comò

che facevano l’amore

con la figlia del dottore.

Ma la mamma le chiamò...

Ambarabà ciccì coccò.

字面翻译是:

安巴拉巴·奇奇叩叩

五斗橱上有三只猫头鹰,

正忙着搞博士的女儿。

但妈妈叫它们有事……

安巴拉巴奇奇叩叩。

这首六行诗有很多其他语言的版本,例如《潜力文学选集》(Ouvroir de Littérature Potentielle)中的法文版是这样的:

Ambaraba cici coco,

trois chouettes qui font dodo

en baisant sur la commode

une fille très à la mode.

Mais maman cria aussit?t:

Ambaraba cici coco!

注意,“figlia del dottore”(字面意义为“博士的女儿”)这一信息虽然消失,却可以在女孩特立独行所蕴藏的暗示层次上找回。[4]然后还有个无名氏译的德文版,颇受巴尔(Hugo Ball)的影响,而且说不定在灵敏的耳朵听来,千真万确地也受到莫根施特恩(Christian Morgenstern)的点拨。

Ambaraba Zi Zi Koko,

Drei K uze auf dem Vertiko,

Die legten sich aufs Ohr

Mit der Tochter vom Doktor.

Doch da schrie die Mutter so.

Ambaraba Zi Zi Koko!

知名小说家兼学者埃丽卡·容(Erica Jong)则认为一位神秘的维卡里昂伯爵(Count Palmiro Vicarion)所翻译的版本[5]为诗学成就最值得注意的一种,尽管就性别律与复杂文本之外的指涉而言,这一种的译文有点胡闹的味道。

斯托尔斯的三只猫头鹰,

泡妞泡到偌大个五斗橱上。

但这姑娘可是博士的女儿,

于是它们的老妈

叫道:“回来吧,斯托尔斯的差劲猫头鹰!”

现在回过头去谈最初的意大利文版本,我们立刻碰到了一个让批评家也头痛的问题:鉴定写作年代。虽然福斯勒(Vossler)早就根据第一行和最末行的头韵,断定本诗深受早期拉丁文学的影响,尤其是《Carmen Fratrum Arvalium》[6]。并且,这首六行诗的写作日期不可能早于博洛尼亚大学2创校,否则那时候就不可能存在一位“博士的女儿”[7]。正如费许(Stanley Fish)在他那本针对本诗各种不同版本的权威研究中指出[8],在某份早期手抄本中,第三行写的不是“他们正忙着搞”,而是“他们正忙着乱搞”,这暗示他们犯下了原罪。这么一来,爱即是罪的观念全然没有被减弱,反而让含蓄的道德感充分加强。任何人都知道,到后来的版本才用“搞”取代了“乱搞”。而第五行的“叫”字,乃是

(快捷键:←) 上一章返回目录(快捷键:Enter)下一页 (快捷键:→)
next
play
next
close
自动阅读

阅读设置

5
X
Top
关闭
手机客户端
APP下载