+
-
成熟大叔
温柔淑女
甜美少女
清亮青叔
呆萌萝莉
靓丽御姐
…过来喝一杯吧。”
“我身无分文,”巴德说。“一分钱也没有。”
“我请。我有很多钱,拿去!”麦迪把手插进破旧的格子条纹西装的口袋。拿着满满两手钱顶巴德的胸脯。
“留着你的钱吧。不过我会和你去喝一杯。”
他们走到珍珠街拐角处的酒吧时,巴德的手肘和膝盖已经湿透了,冰冷的雨滴还在顺着他的脖子往下淌。他们进了酒吧,莱普兰德·麦迪在吧台上放下一张5美元纸币。
“所有人的酒我请;今晚我高兴。”
巴德赶上了免费的午餐。“好久没吃东西了。”他回到吧台取他那份酒的时候说。威士忌灼热了他的喉咙,烘干了他的衣服,让他恍惚又回到孩子的时候,那时他在周六下午去打橄榄球。
“放在这儿,莱普,”他拍着小个子男人宽阔的后背喊着。“从现在开始你就是我的朋友了。”
“嗨,旱鸭子,明天我和你一起出海。怎么样?”
“当然。”
“现在我们去鲍沃利街看小妞。我请。”
“鲍沃利街的小妞才不会跟你走咧,你这无赖。”一个耷拉着黑胡子的醉醺醺的高个子说。他俩往转门那儿走的时候,他踉踉跄跄地走在他们中间。
“她们会的,不是吗?”莱普说着后退了一步。他挥动铁锤一般的拳头向上一击,正中那人的下巴。那人倒下去,歪歪扭扭地要起来,但是转门已经在他眼前关上了。酒吧里传来一声嚎叫。
“我是个狗娘养的,莱普,我是个狗娘养的。”巴德吼叫着再次拍着他的后背。
他们挽着胳膊在雨中走到珍珠街。水淋淋的街道上,拐角处的酒吧对他们张开大嘴。镜子和铜杆发出黄光,粉色裸女画的镀金画框透过威士忌酒杯的底部刺激着酒鬼们的眼睛,令他们血脉喷张。街道两边是昏暗的房子,街灯摇曳,好像游行队伍里的手提灯。然后巴德发现自己在一间挤满了人的黑暗的房间里,膝盖上坐着一个女人。莱普兰德·麦迪站着,胳膊搂着两个女孩的脖子。他猛拉开衬衣展示胸脯上用红绿两色纹的一个裸男和一个裸女的文身,两个图案搂抱着,像蛇似的交缠着。他收紧胸部,使胸部的皮肤颤动,裸男和裸女的文身也随之颤动,这时所有的人都笑了。
菲尼尔斯·P·布莱克海德推开办公室的窗户。他站着,俯视着布满板岩和云母石的海港,来往车辆的呼啸声,房子里发出的喧闹声,闹市区传来的喊叫声,各种声音断断续续地传来,就像吹着哈德逊河向西流淌的风中飘过的烟雾。
“嗨,施密特,把我的小双筒望远镜拿来,”他回头喊道。“看……”他边调焦边对准一艘白色汽船。那艘船的黄色烟囱被熏得乌黑,它正经过总督岛。“那是要进港的‘阿诺达’号吗?”
施密特是一个佝偻的胖子。脸上的皮肤松弛憔悴,形成很多皱纹。他往望远镜里看了一眼。“没错,是它。”他关上窗子。喧闹声变小了,显得空洞,就像是一枚贝壳里的回音。
“哎呀,他们动作很快,在半小时内就能靠上码头。等着瞧吧,你瞧检查员穆利根。他已经就位……视线别离开他。老玛坦泽跑出来给我们报信。如果明晚之前没把锰运出去,我就把你的佣金扣掉一半。听明白了吗?”
施密特笑的时候松弛的面颊颤动。“没有危险,先生。到现在你应该很了解我了。”
“当然我了解。你是个好帮手,施密特。我刚才在开玩笑。”
菲尼尔斯·P·布莱克海德瘦高个,长着银色的头发和红色的鹰一般的脸。他走回到桌后桃花心木的扶手椅,按了一下电铃。“好的,查理,带他们进来。”他对出现在门口的淡黄色头发的听差说。他僵直着身子从座位上站起来,伸出一只手。“你好,斯多若先生;你好,戈尔德先生。请随意。就这样。现在看看这儿,关于罢工的事。你们知道,我代表的铁路公司和码头公司很有诚意。我有信心,我敢说我很有信心,我们可以和平解决此事并达成一致意见。当然你们可以随时见我。我知道我们在内心里有相同的利益,这个伟大的城市、这个伟大的港口的利益。”戈尔德先生把帽子推到后脑,清清嗓子,然后用吼叫般的大嗓门说,“先生们,我们面前有两条路,其中一条是……”
阳光下,一只苍蝇在窗台上用后腿摩擦着翅膀。它像人洗手似的一会儿弯曲前腿、一会儿又伸直,又仔细地抚摸圆脑袋刷刷毛,就这样把自己清洁了一遍。吉米的手盘旋在苍蝇的上面然后拍了下去。苍蝇在他手掌里嗡嗡叫着,使他手心发痒。他用两根手指摸索它,慢慢地把它挤成食指和拇指之间的一团灰色浆汁。他把它抹到窗台下面。他感到一阵恶心。可怜的苍蝇,而且已经把自己洗得这么仔细。他站着,长时间地从布满灰尘的、在阳光照射下微微反光的玻璃往下看通风井。不时地有个没穿外衣的男人托着收碗碟的餐盘走过院子。从厨房传来隐约的下菜单和洗碗碟的声音。
他盯着窗玻璃上灰尘的小小反光。妈妈中风了,而下周我要回学校上学。
“嗨,赫夫,你学会打架了吗?”
“赫夫和基德在参加轻量级拳击赛之前先参加次特轻量级的。”
“但是我不想。”
“基德想。他来了。围起个拳击场,你们这些家伙。”
“我不想,求你了。”
“他妈的,你必须参加,如果你不参加,我们要把你俩都往死里揍。”
“弗莱德,你发过誓,还被罚过一毛五分钱。”
“我忘了。”
“你去,把他打成肉饼。”
“别失手,赫夫
